• ベストアンサー

通訳養成スクール

通訳者になりたいのですが、何から手を付けたらよいかわからず、現役の通訳者さんのアドバイスやなるまでにされていた勉強法などあれば教えていただけないでしょうか? オススメスクールもあればお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ghj99
  • ベストアンサー率48% (59/122)
回答No.1

まず、お住まいの地域が重要です。 検索ボックスにお住まいの「都道府県名」 と 「通訳者養成学校」と入れて検索してみてください。 東京、大阪には選択肢おおいですが、他府県では学校時代ない場合が多いかと思いますので。 そして、そこに出てきた学校のサイトをいくつかご覧になってみると、流れや、経験者の声や、アドバイスなど色々のっていると思いますよ。 本格的な通訳養成学校は、養成コースそのものに入学するのに相当なレベルがないと入れません。TOEIC900以上、英検1級以上が最低条件の目安です。それ以前のレベルの場合、学校に付属する別コースに入学案内されます。通訳者養成コースに到達できずに断念する人も多いです。しかし、これがちゃんとした通訳者養成学校のありかたですね。 生徒欲しさに、通訳者養成学校と銘打って英語レベルの低い生徒も受け入れる学校もありますので、よく調べて入学されて下さい。 なお、私は通訳の仕事を長年しておりましたが、なるまでの流れ等は人さまざまです、ぜひ学校のサイトをご覧になってみてください。色々な経験談がありますよ。 頑張ってください。

関連するQ&A

  • 通訳養成スクールを教えてください。

    現在社会人6年目なのですが、スクールに通いながら将来は通訳(できればビジネス通訳or会議通訳)になりたいと考えています。そのため、勤務時間後または週末に通えるスクールを探しています。千駄ヶ谷のハローアカデミーさんはガイド用の学校のようで、半蔵門にあるISSさんくらいしか知らないので、情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えていただきたいです。

  • 通訳(を目指している)の皆様にお伺いしたいのですが、

    通訳になろう思った切っ掛けは何でしたか? 留学経験等を生かそうと思い通訳勉強されたのか、(ベースがあったか) 別の動機があり、留学や通訳学校に通われたのか、(ベースがなかったか) 勉強を始めた年齢等、 質問攻めになってしまいましたが 通訳を目指すにあたり、アドバイスも頂けたら幸甚です。

  • 通訳ガイドになりたい・・・

    通訳ガイドになりたいんですけど、大学ってどんな学科とかを 出てたらいいんですか?本によると外国語学科とか書いてあって よくわからないのです(>_<) どなたか教えてください。 また、現役通訳ガイドの方からのご回答もお待ちしております。

  • 通訳になるには。

    通訳に興味があるのですが、日本で通訳の勉強をするには一般的にどういう方法があるのでしょうか?教えてください☆

  • 同時通訳になるには

    はじめまして。 同時通訳者を目指したいと思うのですが、 どうやってなれば良いのか分かりません。 資格も取得したいので、色々と調べてみたのですが、 スクールも少なく、仮にあってもあまりお金をかけられません。 勉強法などご存知の方、どうか教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 通訳になりたい

    カテゴリがビジネスの方かわかりませんがこちらに投稿します。 プロの通訳として食べていくことを考えています。高校時代に留学し、文系の大学に在学中です。Toeicの現スコアは895です。独学でToeicの勉強はしていますが、それ以外にスクールに通ったりはしていません。やはりセミナーなどを受講したほうがいいのでしょうか?そして、通訳の方はagentに登録すると聞きましたが、通訳って基本的に派遣社員ということですか?通訳で正社員の方はいないのでしょうか?英語力だけでは通訳はできないと聞きましたが、私はこれといった専門分野がありません。第二外国語がドイツ語なので、いっそそれを磨いてトリリンガル通訳になりたいと思ったりしていますが、時間やエネルギー的に不安があります。私はまだ大学の学部生ですが、20代半ばに差し掛かっているので、卒業までに道筋をつけたいと思います。  長くなってすみません。アドバイスいただけたら幸いです。

  • 留学か通訳養成学校か

    将来、通訳者になりたいと思っています。 また、私が住んでいる地域には、米軍基地があり、 最終的な希望としては、基地の中で通訳者として働きたいです。 (そういう職種があることは調査済み) しかし、現在の英語力はおろか、日本語に関するの知識や その他の通訳者にとって必要な能力なども乏しい状態です。 このような場合、留学をして英語力の向上図るか、 それとも通訳養成学校などに行って、 通訳者としての教育を受けた方がいいのか、迷っています。 なぜ、留学が選択肢にあるかというと、 以下の理由からです。 ・通訳者にとって英語力というものは、あって当たり前の能力であるが、それが全くと言っていいほど、乏しい為 ・英語力をつけるには、留学の方が手っ取り早いと思っている為。 ・米軍基地の中で雇用員採用の時点で、アメリカの大学や 大学院卒のような人材は稀で、採用されやすいと聞いた為 (ちななに簡単に留学できないことも承知しています。 今の自分の実力ではかなり困難な状況です。 ですが、留学の方がいいのであれば、そこに向かって 努力する覚悟はあります。) 皆様のアドバイスを頂けれたら幸いです。 以下の、現在の私の状況を記載します。 ・年齢:25歳(今年26歳) 男 ・日本の4年大卒 英語専攻 ・仕事は英語を全く使用しない環境(IT関連) ・英語力を示す指標とてして、TOEIC695点、英検準1級(この3月取得)

  • 急に通訳の仕事が入った!

    3週間後に外国人(英語圏)の東京めぐりと施設見学のアテンドを頼まれました。私はTOEIC800点ですが、ここ10年ぐらい直接外国人と会話したことがなく、通訳の経験もないので大変不安です。フルタイムで仕事をしているのであまり時間は取れないのですが、通訳をするために効果的な勉強法、トレーニング等アドバイスをお願いします。参考になるサイトや本などを紹介していただけるとありがたいです。

  • 通訳になるために…

    私は現在22歳です。 将来サッカーの通訳を目指しています。 なのでワーキングホリデーで語学を勉強することを検討していますが、(もちろんサッカーのスラングも)家庭の事情で難しそうです。 毎日、2~3時間しか勉強できませんが、やはり国内にいるだけでは通訳になるなは難しいでしょう? ご回答よろしくお願いします。

  • 通訳

    今アメリカの大学で勉強しています。今年1年で卒業。アメリカで通訳の仕事をしたいなあっと思っているのですが、どうして探したらいいのかさっぱりわかりません。アメリカで通訳の仕事をしたことがある方、アドバイスおねがいします。アメリカ来て5年たちます。あと韓国にも2年半いたので、韓国語も日常会話はOKです。今はコネチカット州(CT)に住んでいます。