• ベストアンサー

中央・総武線各駅停車

次のカタカナを英文にして下さい。 ッ゛ ネク ステーション イズ (駅名). ジョーイ サンダ レッ サーーイド オープン. ウィ シンジュー ホー (路線名).

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • BABA4912
  • ベストアンサー率35% (395/1127)
回答No.2

ご覧ください 下記は山手線ですが中央・総武線各駅停車 もアナウンスは 同一人物です。クリステル・チアリ(Christelle Ciari )さん http://train.g.hatena.ne.jp/keyword/%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88::%E8%BB%8A%E5%86%85%E6%94%BE%E9%80%81::JR%E6%9D%B1::%E5%B1%B1%E6%89%8B%E7%B7%9A::%E5%A4%96%E5%9B%9E%E3%82%8A クリステル・チアリ(Christelle Ciari ) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%81%E3%82%A2%E3%83%AA

ulti-star
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • DJ-Potato
  • ベストアンサー率36% (692/1917)
回答No.1

The next station is (駅名). The doors on the left side will open. Please change for (路線名). 辺りじゃないですか?

ulti-star
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A