• ベストアンサー

インドの方の名前の読み方について

以下の名前の日本語での読み方を教えてください。 どうぞ宜しくお願いいたします。 Raja Mohanty氏 Sirish Rao氏 Radhashyam Raut氏 Anushka Ravishankar氏 Swarna Chitrakar氏

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

インドといっても大きな公用語が15もあります。細かく分類すると 400を超えるともいわれてます。固有名詞は、知っている言語でも 回答は難しく、知らないと信用できません。 これらの言語の学習経験がないので通常私は回答しません。ただ、 安易な回答を鵜呑みにしないよう情報を書いておきます。 北インドの多くの言語は、ディーバ・ナーガリー文字を使い、 私は ネパール語学習で この文字を大体読めるので、元のつづりで 対象の言語の音韻表での確認はしました。 (ムスメニスタンやオーストラリアの生物よりは、精度は低い) Raja Mohanty    → ラジャ・モハンティ ムンバイ/マラーティー語 Sirish Rao     → シリシュ・ラオ 作家/ジャイプル/ヒンディー語 Radhashyam Raut   → ラーダーシャム・ラウト 画家/オリヤー語 dha[ダ(ー)]で [ドハ]とはなりません。 da[ダ],dha[ダ]はカナでは区別できませんが、後者が有気音で 子音を強く発音します。 Anushka Ravishankar   → アヌシュカ・ラヴィシャンカール 女性童話作家/ムンバイ/マラーティー語 Swarna Chitrakar    → スワルナ・チトラカール 女性芸術家西ベンガル/ベンガル語

iiichiko
質問者

お礼

lupinletroisさま、いつもありがとうございます!! 検索をしてAmazonの日本語表記などを見つけても、これで合っているのかなと心配になる部分もあり・・・音韻表での確認までして頂いたとの事、本当にありがとうございます。大変助かりました。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

Raja Mohanty ラジャ・モハンティ Sirish Rao シリシュ・ラオ http://www.amazon.co.jp/%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%BB%E3%83%A9%E3%82%AA/e/B004LUX1NI Radhashyam Raut (ラドハシュヤム・ラウト) Anushka Ravishankar アヌシュカ・ラヴィシャンカール http://www.ehonnavi.net/author.asp?n=8227 Swarna Chitrakar (スワルナ・チトラカール)

iiichiko
質問者

お礼

bakanskyさま、ありがとうございました。

関連するQ&A