- ベストアンサー
仮定法
()内の語句を適切な形にする問題なのですが。 ・If only Matsui (hit) a home run in yesterday's game! ・If only I (can speak) Spanish! ・It's about time you (have) a haircut. ちなみに仮定法表現の問題です
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
仮定法基本公式 現在の仮定「(今)~だったら(今)…だろう」(仮定法過去) If S 過去形, S would 原形.(If 過去, would ) 過去の仮定「(昔)~だったら(昔)…だったろう」(仮定法過去完了) If S had 過去分詞, S would have 過去分詞.(If had PP, would have PP) ==================================================== ・If only Matsui had hit a home run in yesterday's game!(過去の仮定法) ・If only I could speak Spanish ! (現在の仮定法) ・It's about time you have a haircut.(現在形)
その他の回答 (1)
- inopy7426
- ベストアンサー率57% (143/247)
・had hit ・could speak ・had It is about time S過去形 もう~する頃だ
お礼
ありがとうございました
関連するQ&A
- 高1 英語 仮定法
高1 英語 仮定法の問題です! 少し多いですが、お願いします(^^;; ( ) の語句を適当な形に変えて、英文を完成させなさい。という問題です! 1.My girlfriend lives abroad. I wish she ( write ) me more frequently. 2.Wow, everything looks delicious! I wish I ( not eat ) so much for lunch. 3.When I visited France, I wished I ( can speak ) French. 4.She bahaves as if she ( be ) still in her twenties. 5.You look as if you ( lose ) something precious. What happened? ( )の語句を並び替えて、英文を完成させなさい。という問題です! 6.I wish (speak/ fluently/ could/ I/ English/ more) 7.She bahaves ( a princess/ if/ she/ as/ were) 8.I wish ( studied/ harder/ had/ math/ I) when I was in high school. 9.He knew a lot about Italy,( as/ he/ had/ if/ there/ lived) for a long time. 以上の九問です! お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の使い方について
And it's a good thing she died when she she did, or else she would have been hanged, which is more likely. 上の文で、or elseを使わずにifを使った仮定法の文にしなさいという問題なのですが、ifを使った文をどういうふうに組み立てたらいいかが分かりません。
- 締切済み
- 英語
- 仮定法について
[]内の語句と和訳に間違いや補足があれば指摘をお願いしますm(__)m わかりにくい書き方かもしれませんが、よろしくお願いしますm(__)m --------------------- 1.I'd rather you [didn't help] me. I can do it all by myself. [あなたが私を助けてくれるとよいのに。(I can~の和訳が解りません。)] 2.[Should she] come here, I would let you know. [彼女がここに来るようなことがあれば、私はあなたに知らせるだろう。] 3.If Helen hadn't helped me at that time, I [wouldn't have been] what I am know. [あの時ヘレンが私を手伝ってくれなかったら、~(I wouldn't~以降の和訳が解りません。)] 4.“Was Jack at the party?” “I don't think so. If he had been, I [would have seen] him.” [ジャックはパーティーにいましたか?私はそう思わない。もし彼がパーティーにいたなら、私は見かけているはずだ。] 5.If our last batter had not finally hit a home run, our team would [have lost] the game. [もし私達の最後の打者が最後にホームランを打たなかったら、私達のチームはそのゲームに敗れていただろう。] 6.It's a pity Japan didn't win the World Cup. (同じような意味を表す文)→I wish Japan [had been win the World Cup.] (後者の訳)→[日本がワールドカップで勝ったらいいのになあ。]
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の仮定法の問題で困っています。
仮定法の問題で困っています。だれか教えてください。お願いします。 Q次の英文とほぼ同じ内容になるように( )に適語を入れなさい。また訳もお願いします。 1)I wish you knew how I feel. =( )( ) you ( ) how I feel! 2)If you hadn't advised me, I would have failed. =If it ( )( )( )( ) your advice, I would have failed. =( )( ) your advice, I would have failed. =( ) your advice, I would have failed. 3)They practiced soccer hard. If they hadn't, they might have lost the game. =They practiced soccer hard. ( ), they might have lost the game. Q日本語の意味に合うように( )内の語句を並べ替えなさい。 (1)昨日ジョンに会ったんだが、週末のパーティーでは大もてだったみたいに話していたよ。 I met John yesterday, and he ( if / he / talked / most / as / been / the / popular person / had ) at last weekend's party. (2)地図がなければ、うちは見つけられないかもしれない。 ( you / not / for / find / a map / might / it / not / were / , ) my house.
- ベストアンサー
- 英語
- 高校英語 仮定法について
こんにちは。高校一年男子です。 英語の文法書の中で分からない問題があるので教えてください。 仮定法のところです。 It is (high/about) time + S' + 過去 と書いてあります。 で、その例文として、 【A】 It's (high) time you went to bed. 【B】 Isn't it about time you had your hair cut? 【C】 It's time I was leaving. の3つが書いてあるのですが、 (1) 【A】の文だけhighに( )がついていて、【B】のaboutにはついていないのでしょうか。 【A】~【C】の文はhighを使ってもaboutを使っても、使わなくてもどれでもよいのですか。 (2) 【B】の文にはhadが使われているのはどうしてでしょうか。 ご回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法でわからないところがあります.
Q1:「彼はまるで暴君のように振舞った.」に適する英文を選ぶ問題の答えに [He behaved as if he were a tyrant.] とありました. [as+if+主語+過去形]で「まるで~のように」は今のことを表すときに使われ,[as+if+主語+had+過去分詞]で「まるで~だったように」と訳す気がします. この場合,日本語では「まるで暴君のように」ですが英語の時制的に[as+if+主語+had+過去分詞]のような気がします. 仮定法においては時制が日本語と同じなのですか? Q2:He looks as if he had eaten nothing since yesterday.という例文がありました.意味として「彼はまるで昨日から何も食べていないかのように見える.」とありました. これには[as+if+主語+had+過去分詞]の構文が使われている.とあるのですが,この[had]は[as+if+主語+過去形]の構文と完了形がくっついたものではないかと思っています.どちらですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法過去にすべきでしょうか?
テレビは必要か?と聞かれて答える時、 もしテレビがなかったら、野球の試合を観れない。これを英文にすると if I don't have TV, I can't watch a baseball game on TV. so I need a TV このようなことを言いたい時は仮定法過去にすべきなのでしょうか? この英文だと直説法ですよね?私はテレビがないなんてことはありえないが、もしなかったら野球をみれないのでテレビは必要と考えて いるのでやはり仮定法過去なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法過去完了か仮定法過去か
入試問題の過去問に次のような質問がありました。[ ]に適切な語句を入れると言うものです。 If you had married him you [ ] happier now.仮定法過去完了と仮定法過去の複合だと思いwould beをいれましたが、答えはwould have beenでした。nowがついているのに仮定法過去完了の形は使えるのですか。過去問には答えのみで説明がなかったので教えていただけないでしょうか。どうも腑に落ちないのです。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の時制について
時制の違いで意味が捉えにくいのですが… (1)I wish I knew something about the matter. (2)I wished I knew something about the matter. (3)I wish I had known something about the matter then. (4)I wished I had known somethng about the matter then. 同様に… (1)She looks as if she saw a ghost. (2)She looked as if she saw a ghost. (3)She looks as if she had seen a ghost. (4)She looked as if she had seen a ghost. (1)は、典型的な仮定法ですよね? (2)は単なる時制の一致でしょうか? (3)が全く意味不明で、主節が現在なのに、何故、 従属節にhadを使えるのでしょう? (4)の従属節は、主節の過去形に合わせた仮定法過去完了? それとも時制の一致? お手数ですが、それぞれのニュアンスの違いをご教授頂ければと思っております。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 竹岡広信さんの英作文問題集の解説について疑問
竹岡広信さんの英作文問題集からです。 ... a mistaken idea that only if they speak English can they be a member of the global community. 「英語さえ話すことができれば国際人になれるという勘違い...」というのがありました。 onlyが文頭にくるからcan theyと倒置が起きるのだとの解説です。しかしonly~Englishまでは従属節だと思うのですが、主節に倒置が起きるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました