• ベストアンサー

英語の和訳をお願いします

ペンパルからきたメールなのですが、下記の文はどういった内容なのでしょうか?いまいち、ニュアンスが分かりません。 分かる方、よろしければ和訳おねがいします。 Haha I don't know what to expect with real japanese food but all I can do is try it out right? :)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mlife
  • ベストアンサー率25% (25/99)
回答No.1

英訳するにも文脈というものが必要だとは思います。 前後の話がないと誤訳の元になるのでは。 端的に訳すと 「日本食に何を期待できるかは知らないけど、食べてみるしかないよね。」 適当ですが。

その他の回答 (1)

  • ca-jp
  • ベストアンサー率56% (123/219)
回答No.2

ハハ(笑)私は和食がどんな物かかわからないけど、私にできることは試食してみること、ネ?

関連するQ&A