• ベストアンサー

主食とは

イギリス英語で何と言うんですか? 日本語の主食のように、一つの言葉は見つからないのです。 もしかして、ないのかもしれませんが・・。 周りの友達に聞いてもいまいちハッキリしません。 米、麺、パスタ、そして、それらをメインに使う料理を何て言うのか分かる人がいらっしゃいましたら教えてください。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 私の知っている限り、日本語の主食、に当たる単語はないと思います. staple foodと言う言い方もありますが、これは、必要とする、と言うフィーリングですので、使えないでしょうね. よって、日本人が主食、というと、農業国だからか、どうしてもおかずと一緒に食べる穀物、と言うようなフィーリングを感じますので、 main/basic/staple grain food/dish と言う言い方ができると思います. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

pensom
質問者

お礼

私も、そう思っていたのです。 旦那が英国人なのに、料理に興味がないからか、どうあらわすか分からなくて、 急に気になってしまいました。 ライスはライスですもんね。 別に主食って言い方しないでもすみますし・・。 べつに、主食と言う言葉を使えなくて困っているわけではないんですが、 気になってしまいました。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

noname#5377
noname#5377
回答No.4

英辞郎では「主食」は、 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8E%E5%90H&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=hW9rmRF33rgaAXPvdX ってなっています。 主食 staple diet, principal food 米を常食としています。 They live on rice. パスタをいつも食べています。 We live on pasta. entreeって言う語があります。 「主要料理」って書いています。 appetizer は、前菜で、an hors d'oeuvre オードブル そう言えば、「おかず」もわかりにくい概念ですね。 side dish, accompanying dish

pensom
質問者

お礼

私も使いました。 オードブルは、フランス語のせいか、 うちの旦那は『全く聞いたことがない』と言っています。 やはり、日本の食事とは出し方が違うので、 文化の違いが言葉に現れてくるのが難しい所です。 ありがとうございました。

  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.3

私も英国に住んでいますが、ごく普通に"staple(s)"という言葉が使われていると思います。日本の「主食」とは違い穀物類だけとは限りませんが、"staple"には"main"又は"standard"という意味がありますので、一般的に(裕福でなくても買える)食べられている物、という意味で使われています。英国の伝統的な"staple"は"meat and two veg"ですね。(これには勿論じゃがいもが含まれますが。)普段の会話で言う時には、"served with boiled potatoes"等という言い方をする事の方が多いと思います。 米、麺、パスタをメインに使う料理はそれぞれ後に"dish"が付くだけ(pasta dish, rice dish等)、又はそれぞれの料理名で呼ぶ事が多いと思います。

pensom
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 確かにそうですね、dishをつけてますね。 レシピを作りたくて、どうしてもこった性格で、 一つの言葉でタイトルをつけたかったのです。 staple(s)は最初に旦那に聞いたら、 「何となく分かるけど、分からないような」 ・・料理が出来ないからでしょうか。 地方によっても言葉の使い方が全く違うので、どうしてかは分からないのですが、 rice dishということにします。 ありがとうございました。

回答No.1

主食という概念はないようです イギリスに留学していましたが、ホームステイ先ではいつも「ジャガイモ」料理が出ました 留学するまではパンが主食かなと予想していたのですが、彼らにはそもそも日本人のように「主食プラスおかず」というコンセプトがありませんでした 朝は食パンと紅茶、夜はパンはなしでいろいろなジャガイモ料理のバリエーションでした

pensom
質問者

お礼

私も今英国に住んでいるんです。 結構長いこと住んでいるのに、主食と言う言葉を使えなくて、家族に聞いても、ちゃんとした答えが返ってきませんでした。 しかし、辞書には載っているんですよね。 それを旦那に見せても、 「米をこんな言い方であらわさない」 って言われたんです。 なければないでいいんです。 スッキリしました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「主食」という考え方

    日本では「御飯=米」が主食で、他のおかずが「副食」という考え方が一般的なようですが、昔カナダに長期滞在した際、現地の人に、この事を話し、「カナダの主食は何か?」と尋ねたら、そもそも「主食」という概念が無いようでした。ある本を読んだら、イギリスでも「主食」という概念は無いようです。「主食」というのは日本固有の文化なのでしょうか? 日本人から「主食」を排除したらどうなるんでしょうか?みんな気が狂ってしまうんでしょうか?

  • 主食

    あなたの好きな主食は何ですか? 日本人ならやっぱり米? 食の欧米化に倣ってパン? 世界で愛される麺? はたまた別のもの? 私は麺類、特に蕎麦が好きです。 かけでももりでも好きです。

  • 2人の息子の主食、うどんとパスタ、問題無いでしょうか?

    一人暮らしをしている2人の息子、久しぶりに実家に帰ってきたので色々と話していたのですが、そんな中『俺は御飯は全く食べない。主食はパスタ。安上がりだから』『俺も御飯は食べず、主食はうどん。200gが三つで100円で売っている』と言いはじめました。 節約を心がけるのは大いに結構なのですが、健康に影響がないかふあんです。私の頭の中では、主食=米なのですが…息子達には『考えが古いし第一、米が主食なんて日本だけ。それにパスもうどんも同じ麦だから大して変わらない』とまで言っています。 本当に大丈夫なのでしょうか? 率直なご意見、御願いいたします。

  • 欧州ヨーロッパの人が毎日パスタを食べて飽きないのは

    欧州ヨーロッパの人が毎日パスタを食べて飽きないのはなぜですか? ヨーロッパ人のパスタは主食ではなく、サブの品で白身魚がメインの主食という位置付けなのでしょうか? 日本人がもし米がこの世から消えて、パスタを毎日食べないと行けなくなったら発狂しますよね。 あなたは朝、昼、晩をパスタとパン(ピザを含む)だけで何日耐えられそうですか? 私は1週間も無理でした。パスタを毎日食べても飽きない秘訣を教えてください。 欧州ヨーロッパ人はなぜ飽きないのでしょう?

  • 白米の栄養に疑問。お米ってそんなにいいの??

    こんにちわ。 主食には色々ありますよね。白米、パスタ、パンなど等。 でも、義理(62)父が、私にことある度にパスタやパンじゃなく米くえ、米くえと言うのです。 お米も栄養があるのは解るのですが、 骨折や発熱、生理痛、貧血のつど『米を食わないからだ!』と 言われるのです。 なぜそんなにご飯=栄養がある、なのかが解せません。 旦那の主食はお米なので料理はしますが・・・。 お米ってそんなに栄養価の高い物なんですか? 炭水化物の塊にしか思えないのですが・・・。

  • ジャガイモを主食に変えてみようと思います。

    http://imorich.com/jdiet.html http://nikkeibp.jp/wcs/leaf/CID/onair/kenkou/plus/371762 上記のサイトでジャガイモでダイエット効果があると書いています。 私が海外留学をしたとき大半の家庭の主食がジャガイモでした。 ジャガイモは腹持ちがするし、低カロリーなので主食にするとダイエットに良いのではないかと思いますが、留学で非常に太ったので、ジャガイモダイエットの不安が多く、自分の思いこみで実行する前に、詳しい方にアドバイスなどを聞かせてほしいです。 -留学先で食べる量は日本での食生活と変わらないのですが、胃が大きくなり太りました。おかずが高カロリーなのもありますが、ジャガイモは胃が大きくなったり、胃を痛めたり、ビミンンの取り過ぎで身体を悪くしたりしませんか?本当にダイエットに適してるのでしょうか? -シャガイモを主食にする事で、どのような効果やリスクがありますか? -主食がジャガイモなのと主食が米では、どちらがダイエットに的してますか? -ジャガイモをどのように調理するのが、腹持ちが良く、ダイエットに適していますか? -ダイエットに適したジャガイモ料理を教えてください。

  • 日本の麺は何故、小麦粉を使ったものが多い?

    日本の主食は米なのに、麺は何故、小麦粉を使ったものが多い?

  • おすすめ麺料理

    最近1ヶ月に食べるお米の量を減らしたくて、夕食だけ週に2日、麺料理にしようと考えてます。そこで、簡単にパパっと作れて、かつ経済的な麺料理を教えてほしいです。蕎麦、パスタ、うどん、中華麺、そうめん。ジャンルは問いません。ヘルシーなら尚嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 【至急】英訳をお願い致します

    以下の文章の英訳をお願いします。 イギリスの食文化は日本と比べると大きく違っています。日本は穀物が主食ですが、イギリスでは穀物を主食にするという概念はありません。イギリスでは主菜と一緒にジャガイモがよく添えられているので、ジャガイモが主食と考えられています。主にジャガイモは揚げる・焼く・茹でるといった方法で調理されています。ジャガイモの他にもパンが好まれており、ジャムやバターを塗って食べたり、ベーコンや卵料理を添えて食べられています。日本では馴染みがないものですが、米や小麦で作ったプティングも好まれています。 翻訳サイトの使用は控えて頂けると嬉しいです。 どうかお力添えをお願い致します。

  • 日本語??英語??どっち?

    日本語だと思ってイギリス人に言ってみたら、なんとその言葉は英語だった??似ているけど日本語??どっち?って思った経験です。 ある日、イギリス人の友達達と飲んでいる時、会話の流れで、アッカンベーっと、舌を出しながら指で片目の下を下げ言ってみた所、大爆笑になりました。しかし、イギリス人達は、なぜその言葉を知ってるの?だれが教えた!?って聞いてきたので、その時は、私は日本語だと思っていたの日本の事を説明した。ところが、友達は、"I can't bear(アイ カント ベアー)" だと説明したのです。英語から来てたの?って思ったのですが、アッカンベーは外来語から来てたのでしょうか? それとも日本語?? どっち? 教えてください! 皆さんもそんな体験したことありますか? 他に似ているおもしろい日本語&英語がありますか?