- ベストアンサー
よくやったなあ、は英語で何と言いますか
苦労して何かをした人を見た感想としての 「よくやったなあ、大変だったろうな」は英語ではなんと言うでしょうか 具体的には 困難を乗り越えてある場所にたどり着いた人を見た時に使うケースです いろんなケースで使える一般的な表現があればそれも知りたいです よろしくお願いします
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
- eeb33585
- ベストアンサー率18% (283/1495)
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2313)
関連するQ&A
- オーストラリア英語
4月から、オーストラリアのUniversity of Sydenyの関連病院で臨床実習をするかもしれないのですが、知り合いのアメリカ人曰く「大学などで働いている教育のある人は分かりやすい英語を喋るけど、一般の人は現地特有のidiomなどを使用するので、そういう表現に出くわしたら、分かったふりをせずにその意味を聞くべき」 私自身、英語学の修士号を持っていて、standardなアメリカ英語での意志疎通にはあまり苦労はしないのですが、どのくらいの頻度でそうした表現に出くわし、それはコミニケーションをしづらいと感じる程度なのでしょうか。また、彼のいう「一般の人」とは具体的にどのような人でしょう?農家の人、田舎の人たちでしょうか? そして、できましたら、何か対策がありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が異常に出来ると貧乏人ですか?
最近掲示板や、派遣の記事、ネットをみていると英語がすごいできるのに無職や派遣で低収入の人が多いような気がします。 英語をやりすぎることで世間ずれして、時流から取り残されてしまうのでしょうか? もし「英語が異常にできること→貧乏人」というのが一般的に 相当の蓋然性があるならば英語はやらないほうがいいと思います。 自分は障害を持っていて働けないのでレアケースです。 あくまで一般論としての感想をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でプレゼン・・・
大学の英語の授業で、今度各自で英語でプレゼンをするのですが…何か使えそうな英語の表現、構文などがありましたら是非教えて下さい! あわせて、他の人のプレゼンを聞いた後に、そのプレゼンに対して感想というか…コメントを一言、英語で言うのですが、これについても良い表現などを知っていましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でこれ・・なんてぃう??
私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです><;
- 締切済み
- その他(留学)
- 英語にやくしてください!
私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです>
- 締切済み
- 英語
- 非英語圏で英語を使うことについて
親とヨーロッパに海外旅行に行きましたが、非英語圏で外国語の話せない私の親はわたしの英語力に期待してたみたいで、おまけに帰国してから私の英語力にはあんまり良いイメージを持たなかった様な発言をしたので、私は少しがっかりしました。 ホテルや空港、または英語okと公言してるような場所以外だと英語を話すと冷やかな目線を浴びせられる事ってありませんか?私は気弱ので始めて行く国だと特にそういうのに精神的ダメージを受けます 苦笑 ましてやアジア人ですから、表現は悪いですがすこし教養が劣る現地の人達何かには鼻で笑われる様なことや、周りにいた人より瑣末な対応をされることもありました。 親は気づいていたり、いなかったりです。 そもそも、非英語圏の国で沢山英語を話そうしても無駄だし申し訳ない気がするので、簡単にしかなせません。帰国してから、この子の英語力は…。と言われると日頃の努力が否定された気持ちになってしまい、今回この質問を投稿させていただきました。 言葉の苦労を知らない人と旅に出るのは大変だと思う旅行でもありましたが、海外に出かける機会があった皆さんはどう感じますか?国によって違うかもしれませんが私が行ったのはイタリアとフランスです。 父親に至ってはヨーロッパの人は皆英語が話せるみたいなイメージを持っています。 今回は同行しませんでしたが・・。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- ソフトウェアの英語化
ソフトウェアの画面の英語化に関する質問です。 例えば、データを表形式で表現する画面があり、その項目に 配置人数 [人] 合計 [円] などのものがあったとします。 気になっているのは、単位の表記である [人] とか [円] です。 英語のソフトでは、このように単位を明記する場合、どう表現しているのでしょう。 [persons]でしょうか? それともこういう表現の仕方は、英語ではあまり一般的ではないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- また~でお会いしましょう、これを英語で書くと・・・
こんばんは、daina_manです。このカテへは初めて来ました。よろしくお願いします。 英語でメッセージを書きたいのですが、「今度は~~(場所の名前)でお会いしたいですね。」と書きたい場合、英語だとどうなるのでしょうか? あまりかしこまりすぎず、くだけ過ぎずの表現が希望です。(英語だとそんな表現はないでしょうか?)よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「見返す」はどういう表現がありますか?(英語、スペイン語)
人を「見返す」という意味の見返すはどういう表現がありますか? 一般的な表現でも隠語というかスラングというか、そういう変わった表現でも構わないので沢山教えてください。 英語、スペイン語での表現をお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ブラザー製のプリンタが見つかりませんと表示され、印刷できない問題が発生しています。
- newsoft cd labelerのバージョンはV2.50.03で、フルパッケージダウンロード済です。
- Windows11のパソコンでWi-Fi接続をしています。関連するソフト・アプリはありません。
お礼
詳しい解説がとても助かります You made it. I'm proud of you. It must have been very tough. はいろんなケースで使えそうです ありがとうございます