- ベストアンサー
英語で言うと???
あなたのblogを読んだよ っていうのは I read a your blog. でいいのでしょうか? blogはそのままblogでいいのか、 一つのblogですが複数の記事を読んだときはblogs のほうがいいのか、なんだかいまいちしっくりきません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I read your blog. でよいでしょう。 冠詞と所有代名詞は一緒には使いません。
その他の回答 (3)
- mako20111997
- ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.4
こんばんは^^ I read your blog. で通じると思いますよ(笑) aはyour blog なのでいりません。 blogとblogsですが学校のテストみたいに厳しくなければ、どちらでも通じると思いますよ。 もっと完璧にいえば I read blog that you wrote. あなたが書いたブログ読んだよ という表現もあります(笑)
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます^^ >I read blog that you wrote. 大変参考になりました! ありがとうございました。
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
回答No.3
記事ならarticle(s)などと言います。 blogは掲示板?ウェブページ?ブログ?という、そのページ全体のことを普通は言いますから、単数で大丈夫ですよ。 I read your blog. うん、何の問題もないですね。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます^^ みなさまのおかげで大変すっきりしました!
- nyannkominmin
- ベストアンサー率39% (9/23)
回答No.1
え~っと。 I read a your blog とは言いません。 I read your blog ですね。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます! やっぱり言わないですよね。。。
お礼
ご回答ありがとうございます! 冠詞と所有代名詞は一緒に使わないのですね! 基本的なことを知らなくて恥ずかしいです。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。