• ベストアンサー

英語で言うと???

あなたのblogを読んだよ っていうのは I read a your blog. でいいのでしょうか? blogはそのままblogでいいのか、 一つのblogですが複数の記事を読んだときはblogs のほうがいいのか、なんだかいまいちしっくりきません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I read your blog. でよいでしょう。 冠詞と所有代名詞は一緒には使いません。

iku1129
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! 冠詞と所有代名詞は一緒に使わないのですね! 基本的なことを知らなくて恥ずかしいです。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

こんばんは^^ I read your blog.  で通じると思いますよ(笑) aはyour blog なのでいりません。 blogとblogsですが学校のテストみたいに厳しくなければ、どちらでも通じると思いますよ。 もっと完璧にいえば I read blog that you wrote. あなたが書いたブログ読んだよ という表現もあります(笑)

iku1129
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます^^ >I read blog that you wrote. 大変参考になりました! ありがとうございました。

回答No.3

記事ならarticle(s)などと言います。 blogは掲示板?ウェブページ?ブログ?という、そのページ全体のことを普通は言いますから、単数で大丈夫ですよ。 I read your blog. うん、何の問題もないですね。

iku1129
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます^^ みなさまのおかげで大変すっきりしました!

回答No.1

え~っと。 I read a your blog とは言いません。 I read your blog ですね。

iku1129
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! やっぱり言わないですよね。。。

関連するQ&A