• ベストアンサー

willとbe going toの違い

willとbe going toの違いがよく分かりません。 I'm going to go to school.とI will go to school.ではどのように違うのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

>物事がこれから起こる切迫(せっぱくど)度の差 ではありません。 同じように未来を表す言い方ですが、この二つの表現の相違は、一言でいえば wil:予想(意思) be going to:予定 ということです。場面によっては確かに微妙な(どっち使ってもいい)場合もありますが。 例えばこういう状況を設定すれば、より相違が分かりやすいのではないでしょうか。 大学を卒業する女の子に対して、尋ねる場面です。 Kelly, you're gonna graduate next year. What'll you do (after graduating)? (ケリー 来年卒業だよね。で、それから(卒業後)どうするの?) この文での、最初のgraduateのところですが、「卒業する」のはもう予定として決まってることなのだから、 be going toが自然な言い方になります。 (ネイティブさんに書かせたら、99パーセント、be going toを使うと思います) 来年卒業なのに切迫も何もないでしょ? それに対して、What'll の方は、質問者の予想だから willを使ってます。(その予想が分からないからwhatで聞いてるわけです) 多分、これまでにケリーちゃんとの間で、将来どうする、という話題を全くしなかったんだろうと想像できます。 ここにbe going toを入れると、(文法的には持ってきてかまわないのですが)「何か予定があると思うんだけど、何する予定なの?」のような違ったニュアンスになります。 で、もう一つ言っておくと、これに対する回答で、willで聞かれていても、答えにはwillを使う必要は無いのです。 What'll you do (after graduating)? と聞かれてケリーちゃんは、 Actually, I'm gonna get married. (実は…結婚するの)とbe going toで答えてもオーケー。というかこっちで答える方が普通です。 be going toというのは(前から着々と進めてきた)予定のニュアンスですから、誰にも言ってなかったけど実はそういう話に「なってるのよ」(←これこそがbe going toの真の意味です) という、本来の意味に沿って使われる言い方です。 I'll get married というと、この場で、結婚決まったの、みたいな変なニュアンスになります。

その他の回答 (4)

回答No.5

~ingは今起こっている最中、もしくは予定です。 willは意志、予測を示すといった意味合いがあります。 A:Are you going to school tomorrow?(あした学校いく?) B : I will go to school tomorrow because we are going to have a pudding in a school lunch!(いくよ!だってあしたは給食にプリンがでるんだもん) (電話がなっています) A: I am going to get it.「とりまーす。」(でもゆっくり歩いてる感じでしょうか)) B: I will get it!! 「わたしがでるわ!!」(Aを追い越すように電話に飛びついてる感じです。彼からの電話でも待っていたのでしょうか) No.2の方の説明すごくわかりやすいと思います。

回答No.4

現在進行中の事実を客観的に述べるのが,「be going to」 これに対して,主観的に将来ののことを述べるのが,「will」 I'm going to go to school.「通学中です」 I will go to school「学校に行こうと思っている」 「will」のほうは,ただの願望でなく,少なからず意志をもち,実現の可能性が大きい。 たとえば,学校の調査や入学準備をしているときに,何してるのと聞かれて,「学校に行こうと思ってるんだ」と答えるような場合。 だと思います。

回答No.3

will は今決めたこと。 だから「あっ、教室に忘れ物しちゃった。今から学校に行ってくる。」みたいな感じです。 be going to は前から決まっていた予定。「日曜日の予定は?」「文化祭の練習があるから、学校に行くことになってる。」みたいな感じです。 これはアメリカ人の先生から教えてもらったことなので、まちがいありません。ちなみに中学・高校の先生でも、これに回答できる人はほとんどありません。入試で = で結びつけるように出題しているくらいなので。

  • kendosanko
  • ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.1

I'm going to go to school 今その場で進行しようとしている まさに、 通学の1分前、1秒前ってところですね。 たぶん、自宅でパンをくわえながら、かばん持って、走っているんでしょう。 I will go to school. いつかは明確でないが、 単に通学する予定があるってこと。 物事がこれから起こる切迫(せっぱくど)度の差が willとbe going toの差

関連するQ&A

  • will と be going to のちがいは?

    will と be going to のちがいは? アリスワンダーランドの台詞に Hemish is going to ask for your hand. Hemish will ask you under the gazebo. will と be going to と使い分けていますが、ニュアンスは異なるのでしょうか。 また、同じくアリスワンダーランドの台詞に I'm going to wake up now, and you'll all disappear... とあります。これもwill と be going to と使い分けていますが、ニュアンスは異なるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • will  と be going to

    こんにちは。また教えてください。 シャドーイング用に使っているテキストにこんな文章があります。 Next year,my father will be going to New York,and so will I. (父は来年、ニューヨークへ行きます。私もついて行くつもりです。) 1.未来をあらわす「will」と「be going to」が続いているので「おや っ?」と思ったのです。 「will+be+ing」で未来進行形と解釈する と意味が変になるよう な 気がします。 「will」をとって、「my father is going to go to New York・・・」でいいと思うのですが・・ 2.もうひとつ。「・・・and so will I」はなぜ「I will」ではない のでしょう?  以上、よろしくお願いします。

  • will be going to

    I will be going to see you very soon. (1) He will be going to play tennis at 3pm tomorrow. (2) という文を見たのですが、これらは以下の文章とどのような違いがあるのでしょうか? I will see you very soon. (3) I will be seeing you very soon. (4) He will be playing tennis at 3pm tomorrow. (5) will be going to ~ と、will be ~ing の違いを教えてください。 そして、(1)(3)(4)、(2)(5) はそれぞれどのような意味合いになるのか教えて頂けると有難いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • I'm going to be able to

    I'm going to be able to go. このような言い方はあまりしませんか? I will be able to go. と違いはありますか? よろしくお願いします。

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • willと be going toの違いについてお答えお願いします。

    willと be going toの違いについてお答えお願いします。 英作文に挑戦の問題で、「僕の彼女は、彼と一緒にドライブに行くつもりだ」とあります。 答えはMy girlfriend will go for drive with him.ですが、 My girlfriend is going to go for drive with him.ではダメなのでしょうか? また、同じ英作文作成の問題で、 あなたのお父さんはN.Y.に今夜出発するつもりですか」とあり、 答えが「Will your father leave for N.Y. tonight?」となります。 この場合に、「Is your father going to go leave for N.Y. tonight?」と答えると間違いになりますか? 何故 be going toではダメなのか、どういう場合にbe going toになるのかがわかりません。 あと、「今夜」という単語がtonightとなっていますが、this eveningで代用は出来るでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英語 willとbe going to

    明日晴れだといいなを英語にすると、 I hope it will be sunny tomorrowですが、 willをbe going toに変えてもあってますか? 未来のことを表す時はwillかbe going toを使うと習いましたが、どう使い分ければ良いのですか? 例えば、あなたはケンが明日学校に来ると思いますか?は、Do you think Ken will come to school tomorrow?になるらしいですが、willをis going toに変えても意味は同じになるのでしょうか。

  • willとgoing toについて

    willとgoing toについて質問です。 ●私は〇〇に行く予定です。 と言いたい時は (1)ある場所に行くことが(2か月先)すでに決まっている  I'm going to 〇〇(場所). (2)決まっていないが行く予定  I will go to 〇〇. (3)今話をしていて行く事にした.。今決めた。  I will go to 〇〇 この解釈であっていますか? 宜しくお願い致します。

  • be going to beがわかりません。

    be going to beがわかりません。 I'm not going to be humiliated in front of the entire neighborhood. ご近所全員の前で辱をかかせたら承知しないわよ! (親が子供に言ってる台詞でした) この文は何でbe going toを使うのですか? be going toは、これから何かしようとする時に使うと思っていました。 I'm going to go to....のように。

  • will と be going to の違い

    こんにちは。 お世話になります。 「You're not going to die , Ann」 という英文があったのですが、なぜ、will ではなく、 be going toを使うのでしょうか? この直前の英文では、 「And it's no use,because I'llbe dead before the doctor gets here!」 という英文があります。 ここも、なぜ、willを使い、be going toを使わないのかがわかりません。 どなたか、教えては下さいませんか。 よろしくお願いいたします。