English as the Official Language of Japan

このQ&Aのポイント
  • Why English Should Not Be the Only Official Language of Japan
  • Disadvantages of Making English the Sole Official Language
  • Preserving Japanese as the Official Language
回答を見る
  • ベストアンサー

自由英作添削お願いします。早稲田政経11年

Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it. 'English should be the only official language of Japan' I disagree with the suggestion, because it has many negative aspects to make English the only official language. Of course the number of people using English is increasing. And if you can use English correctly, it may be advantageous in jobs. But it doesn't follows that all of the Japanese should use English. If you live in Japan for good and don't want contact with foreigners, you don't have to learn and use English. Almost all the Japanese have already use(usedのミス) Japanese. Moreover, if English became the only official language and many Japanese people wouldn't be able to speak and read Japanese language, they can't read any good Japanese literal(literaryのミス) works; Rasyomon, Wagahai Ha Neko De Aru, Tottochan and etc. These are why Japanese language should remain the official language.【130】100字で良いので書きすぎました…汗 First,secondを避けた(印象悪?)ので二つ目の印としてMoreoverでつなげたが問題文にtwo reasonsと書いてありこれではっきり2つ書いてるとわかるでしょうか? 3文目 Andの文頭接続詞は不可?当初はincreasing, and としていたのですが、後ろのit may be 以下のつながりがわかりにくいかと思い分けました。同じく4文目のBut it…は可? >Almost~(6文目)は前文からの繋がりで、英語を使う必要はない+今は既に日本語を使っている=英語を公用語にすることはムダだというニュアンスが出したかったが、内容がつながっていないようにみえるかなと後から思いました。本当はMoreoverを付けたかったが二個目の目印と混ざってしまうので断念しました。 I disagree with the suggestion はダメという話を聞きました。suggestionの場合とopinionの場合で正しい書き方はなんでしょうか? 日本人と日本語が見分けつきやすいよう~people(the Japanese)と~language とわざわざ書くよう気をつけた and etcはアウトでしょうか。(and so on にすればよかったです。 最後はただの出だしの言い換えにならぬよう日本語が日本語が公用語でありつづけるべきとした。 予想配点19点 予想得点もぜひおねがいします。 よろしくお願い致します

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.1

●First,secondを避けた(印象悪?)ので二つ目の印としてMoreoverでつなげたが問題文にtwo reasonsと書いてありこれではっきり2つ書いてるとわかるでしょうか? →"First, second"の類は文体としてはまずいと思いますが、この問題のように少なくとも2つと指定されてあれば、採点者の思考時間を省くためには、今回は書いた方がよいのではないかと思います。しかし何の指定もなく自分の気ままに書く文章ならば避けるべきでしょう。 ●3文目 Andの文頭接続詞は不可?当初はincreasing, and としていたのですが、後ろのit may be 以下のつながりがわかりにくいかと思い分けました。同じく4文目のBut it…は可? →2文目と3文目は「並列内容」だから"and"はあまりにも口語的ではないかと思います。たった2つの並列ですから、"and"は不要だと思います。しかも4文目の"But"は必要だと思いますが、これがあるならなおさら"and"は不要だと思います。 ●>Almost~(6文目)は前文からの繋がりで、英語を使う必要はない+今は既に日本語を使っている=英語を公用語にすることはムダだというニュアンスが出したかったが、内容がつながっていないようにみえるかなと後から思いました。本当はMoreoverを付けたかったが二個目の目印と混ざってしまうので断念しました。 →後述 ●I disagree with the suggestion はダメという話を聞きました。suggestionの場合とopinionの場合で正しい書き方はなんでしょうか? →堅く言えば"the statement"、やわらかく言えば"the(this) idea"、その他"supposition, assumption, position, hypothesis, theory, data, proposal, hint"など、よく区別の要あり。 ●日本人と日本語が見分けつきやすいよう~people(the Japanese)と~language とわざわざ書くよう気をつけた and etcはアウトでしょうか。(and so on にすればよかったです。 →難しいところですが"Japan"と出たら"her language; her people"と言えますが、特殊な場合ですね。 →"and etc."はかなり長文の論文なんかではよろしいかと思いますが、このような短い文章では不可でしょう。 ●最後はただの出だしの言い換えにならぬよう日本語が日本語が公用語でありつづけるべきとした。 →OKでしょう。 ************************ ■文構造 (1)反対意思の表明  その理由 (2)(3)英語使用者の増加とその利点 (4)上の2つが英語公用語の理由にはならない。 (5)日本永住、ネイティブとの接触皆無なら英語学習不必要 (6)公用語が英語なら、日本語の会話・読み取りの機会無になり文学作品が読めなくなる。例。 (7)以上日本語公用語賛成という結論 ■英語そのもの (1)最近の学生さんは、会話体というか口語表現はうまくなってきているが、「書き換え」の単独練習をしていないため、英文自体が冗長なものが多い。文字数に応じて短くしたり長くしたりするにはこの「書き換え」能力という視点が必要だと思う。「話す英語」と「書く英語」は別物です。 (2)たとえば100語が130語に増えた点 ・the number of people using English is increasing.→people using English is increasing in number.(-1) ・And if you can use English correctly, it may be advantageous in jobs. →Good command of English may be advantageous in jobs.(-4) ・But it doesn't follow(s) that all of the Japanese should use English. →But these conveniences doesn't lead English to be used.(-3) ・If you live in Japan for good and don't want contact with foreigners, you don't have to learn and use English. →Living in Japan for all one's life and no contact with foreigners need no English.(-6) ・Almost all the Japanese have already use(usedのミス) Japanese. →Most Japanese have already used Japanese.(-2) ・Moreover, if English became the only official language and many Japanese people wouldn't be able to speak and read Japanese language, they can't read any good Japanese literal(literaryのミス) works; Rasyomon, Wagahai Ha Neko De Aru, Tottochan and etc. →Moreover, English as an only official language doesn't necessitate the Japanese literature.(-26) ・These are why Japanese language should remain the official language. ■合計で(-41)語となり89語となりました。ここから少し冗長な使い方を増やすこともできますし、必要な論理を追加することもできます。でもせいぜい1文あたりでしょうが。 ★英語そのものの書き方のアドバイス (1)節を簡単な名詞にし、無生物主語にする方法の書き換え (2)知らない単語は使えないが、既知の語彙の品詞の転換は自由自在にしておく。 ★内容のアドバイス(ここは理想に近いことを述べてますのであまり気にせず読んでください。) 文の説得力・印象度は英語以外の背景知識の強固さが必要となります。たとえば言語などの歴史認識、シーザーの英国振興とともにラテン語が、ノルマンディー公ウィリアムズの英国征服とともにフランス語がその他ケルト語ゲルマン語の語彙がぐちゃぐちゃに混ざり合った言語で、本来は5世紀の西ゲルマン系言語が主たるものです。 使っていた言語の痕跡が消滅するのではなく何かしら語彙の中にも残っています。ハングルで「母」のことを「オモニ」と言うそうですが、日本の家屋の「母屋」は「おもや」と発音します。万葉集には「オモニ」という読みの漢字も見られるようです。 ★書かれた内容は、私個人の考えですが、「英語公用語論」は「日本人のアイデンティティをすてること」ではないかと思っています。聖徳太子の時代頃までは朝鮮半島と日本列島の完全な国境は果たして存在していたのかも不明です。なぜ「古事記」ができ、「日本書紀」「続日本紀」・・・とつながるものを作る必要があったのかということは朝鮮半島からの決別を意味し、自分たち日本列島に住む人間として「我々は誰だ」というアイデンティティを形成する必要があったのではないでしょうか?これらをすべて述べる必要はないと思いますが、「日本人としてのアイデンティティ」という一番大切な視点が抜けていたのではないかと思います。(6)の箇所にそういったところを書いてほしかったと思っています。 抜けたところがあるかもしれませんが以上です。がんばってください。

chuuuuuta0802
質問者

お礼

添削ありがとうございました。 様々な観点から細かく本当にありがとうございました。 英語見発達な僕が読んでいても非常にお綺麗な英語だなとわかりました。 とても参考になりました。ありがとうございました また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

noname#145074
noname#145074
回答No.2

【数の一致の訂正】すみません。 ・the number of people using English is increasing. →people using English is(are) increasing in number.(-1) ・But it doesn't follow(s) that all of the Japanese should use English. →But these conveniences doesn't(don't) lead English to be used.(-3)

関連するQ&A

  • 自由英作添削お願いします。早稲田政経11年

    Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it. 'English should be the only official language of Japan' I disagree with the suggestion, because it has many negative aspects to make English the only official language. Of course the number of people using English is increasing. And if you can use English correctly, it may be advantageous in jobs. But it doesn't follows that all of the Japanese should use English. If you live in Japan for good and don't want contact with foreigners, you don't have to learn and use English. Almost all the Japanese have already use(usedのミス) Japanese. Moreover, if English became the only official language and many Japanese people wouldn't be able to speak and read Japanese language, they can't read any good Japanese literal(literaryのミス) works; Rasyomon, Wagahai Ha Neko De Aru, Tottochan and etc. These are why Japanese language should remain the official language.【130】100字で良いので書きすぎました…汗 First,secondを避けた(印象悪?)ので二つ目の印としてMoreoverでつなげたが問題文にtwo reasonsと書いてありこれではっきり2つ書いてるとわかるでしょうか? 3文目 Andの文頭接続詞は不可?当初はincreasing, and としていたのですが、後ろのit may be 以下のつながりがわかりにくいかと思い分けました。同じく4文目のBut it…は可? >Almost~(6文目)は前文からの繋がりで、英語を使う必要はない+今は既に日本語を使っている=英語を公用語にすることはムダだというニュアンスが出したかったが、内容がつながっていないようにみえるかなと後から思いました。本当はMoreoverを付けたかったが二個目の目印と混ざってしまうので断念しました。 I disagree with the suggestion はダメという話を聞きました。suggestionの場合とopinionの場合で正しい書き方はなんでしょうか? 日本人と日本語が見分けつきやすいよう~people(the Japanese)と~language とわざわざ書くよう気をつけた and etcはアウトでしょうか。(and so on にすればよかったです。 最後はただの出だしの言い換えにならぬよう日本語が日本語が公用語でありつづけるべきとした。 予想配点19点 予想得点もぜひおねがいします。 よろしくお願い致します

  • 自由英作添削お願いします!!11.早稲田政経

    添削お願いします!!                                早稲田政経では文法ミスなどがなければ細かい論理構成までは減点をしません!20点満点でお願いします!!   問題. Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it."English should be the only official language of Japan" I disagree with the idea that English should be the only official language of Japan.First,it is almost impossible to put this idea into practice. Some Japanese people cannot speak even a word in English,so they will not be able to speak English well,no matter how hard they study English.They are not intelliget enough to learn English.Second,even though English is more widely used than any other language in the world,people who do not go abroad or communicate with foreign people do not have to study English.They have only to be able to speak Japanese language. 20点満点でお願いします!!

  • 100語自由英作添削をお願いいたします

    100語自由英作添削お願いいたします 志望は早稲田政経です。 一橋2003後期 English should be made an official language in japan. I agree with this opinion. For one thing,it is convenient that we don't have to use Japanese and that we come to use English. Japanese is difficult language because it has a lot of letters. For example,Hiragana has almost one hundred letters and Kanji has too many letters to count the number. so,we need to use a lot of time to memorize the letters itself. On the other hand,Alphabet has only twenty four letters. So,American can spend a lot of time brushing up their knowledge. That is to say,if English become official language in japan,Japanese people is likely to be more intelligence. To conclude,Japan should make English official language. 日本語は暗記すべき文字数が多くそれにばかり時間がかかるが 英語はその分の時間を自らの知識を磨くことに利用出来るため 英語のほうが便利 という方針です。 あえてグローバル化などにあまり触れずに書いてみました。 よろしくお願いします。 ~しなくてよくなる という表現が思いつかず、 don't have to needでごまかしてしまいました。 come toとdon't have to を複合して使う良い方法があればと思います。 よろしくお願いします!

  • 自由英作添削お願いします!!早稲田政経です!!

    早稲田政経チックに書きます。お題は最近話題なのを考えてみました。Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it.Write your answer in English in the space provided on your written sheet. 問題" Books should be replaced by electronic books." I disagree with the idea that books should be replaced by electronic books.First,it is almost impossible to put this idea into practice.People who like reading books at their hands would stop reading books. Many book shops would go bankrupt and their employees would lose their jobs. Trying to implement this idea will cause too many problems. Secnd, if this idea comes true ,children will use not teacching materials but PCs or smart phones to study. They will find it difficult to concentrate on studying and play with their PCs or smart phones even when they are studying at schools. 文法ミス、語法ミス、論理構成の矛盾等減点対象の指摘をお願いします!!

  • 英作文の添削をお願いします…

    主に文と文の論理的なつながりや文法ミスを指摘していただきたいです。 TOPIC:JAPAN SHOULD ADOPT ENGLISH AS ITS SECOND OFFICIAL LANGUAGE. I disagree with this statement. Certainly,English language is a most powerful communication tool,and is important today.However,as we know, the vast majority of Japanese have little to do with English.At least we dont necessarily meet foreign people flequently. To be sure,we cannot neglect English.You may get mail orders written in English,and may communicate with clients abroad,but it doesnt mean you'd better be able to speak English.Instead of trying to learn to speak English,it is more helpful for you to learn to read and write Chinese,Spanish,or Russian. On this point of view,adopting English as its second official language is not good idea.

  • 英訳「~には2つの悪い側面がある」という表現

    大学受験の自由英作文において、 ex. Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it. 'English should be the only official language of Japan' I disagree with the suggestion, と自分の立場を表明したうえで because 「~には二つの悪い側面があるからです」 と述べて、First,~   Second,~ と書いていこうと考えているのですが、 「~には二つの悪い側面があるからです」 の正しい(適切な)表現がわかりません。 There are two negative aspects of making English the only official language. ですと、making English the only official language. そのものがnegative aspectになってしまい意味が変わってしまうと思います。 Making English the only official language has two negative aspects.は正しい表現でしょうか? ”has ~ aspect”で調べてもあまり検索数がヒットしないので正しいhasの使い方ではない、もしくは一般的な用法ではないのかなと思っています。 多少表現が変わってしまってもかまいませんので、 I disagree with the suggestion, because の後に置く、First, Secondに続き、汎用性の高い表現を教えてください。 入試本番で使いますので、 奇をてらったものよりも、確実に適切だと自身のある表現だけ教えてください。お願いいたします。

  • 自由英作添削お願いします!!10.早稲田政経

    添削お願いします!!                                                早稲田政経では文法ミスなどがなければ細かい論理構成までは減点をしません!20点満点でお願いします!!   問題. Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it."The Olympic Games should be abolished" 解答. I totally disagree with the idea that Olympic Games should be abolished for two reasons.First,it is almost impossible to put this idea into practice. Many people in the world would no longer be able to enjoy how well athletes played the sports.Some athletes would lose thier jobs.Trying to implement this idea will cause too many problems.Second,the Olympic Games bring about positive effects on the ecconomy of the host nation. Many foreign people visit the host nation and spend a lot of money eating ,shopping ,and staying hotels.(93word)

  • 自由英作文の添削をお願いします。

    題名:英語を日本の唯一の公用語にすることについて賛成か反対か。理由も含めて150字前後で述べよ。 I disagree with the idea that we deal with English as the only official language in Japan for two reasons. The first reason is that Japanese people is not good at using English since I have never seen Japanese people talk each other in English and I have few friends who can speak English.Thus realizing this policy is impossible or nearly impossible in my opinion.  The second reason, I think, is that the policy is meaningless because it seems to be safety that we deal with Japanese language as the only official language in Japanese society. For instance, Some foreign companies are success to deal with English as the only official language in only their companies.  The policy would not adjust to Japanese people for these reasons that I mentioned above. Therefore I disagree with the idea that we deal with English as the only official language in Japan. 私は、二つの理由から英語を日本の唯一の公用語化とすることに反対である。 一つ目の理由は、日本人同士が英語でコミュニケーションをしているところを見たことがないし、自分の友達にも英語が喋れる人は、殆どいないという理由から、日本人は、英語を操るのが得意ではないと思うからである。ゆえに、この政策の実現は、不可能か不可能に近いだろう。 二つ目の理由として、日本の社会において、日本語を唯一の公用語として扱っていても特に問題が起きていないで、この政策には意味がないと思うからである。実際、いくつかの外資系の企業は、彼らの会社の中だけで英語を公用語化とすることで、日本において成功を収めている。 この政策は上記に述べた理由により、日本人には合わないだろう。ゆえに、私は、英語を日本の唯一の公用語化とすることに反対である。 ★質問★ (1)「英語を日本の唯一の公用語化とすること」を二回目以降は、the policyでまとめていますが、問題はないですか。 (2)一つ目の理由の最後の所で、「不可能か不可能に近いだろう。」という英語を「 impossible or nearly impossible」としましたが、こんな感じでよろしかったでしょうか。 (3)この文章には書かなかったのですが、「英語の公用語化」を英語でどのように表現すれば良いでしょう。簡単言い回しをしていたら教えて下さい。

  • [80語自由英作]添削お願いします8/14早大プレ

    本日行われました、代ゼミの早稲田大学プレ模試における自由英作文問題です。 過去にこちらに投稿させていただいたものよりも質が低いのは分かっています。 今回は実際に模試にて10分ほどで書いた英文になります。 自分自身でも納得行かない部分はありますが、あえてそのままの文章で投稿させて頂きます。 ・入試本番において(今日の模試の会場で)数少ない時間の中でこの英文を改良してあげるとしたらどうすべきであったか。 ・文法的ミスはあるか。 ・論理構成はどうか。 ・合格答案になりえているか。  などの観点で見ていただければと思います。 ろくな下書きもせずに(もちろん日本語でのメモ、英語での使えそうな表現のメモはしていますが…)いきなり解答用紙に解答を書いていかないということの厳しさを目の当たりにしています・・・・・ {Q} Recently, some Japanese companies have decided to make English their official language. Do you agree or disagree with their decision? {A} I disagree with this decision. That is because, it is difficult for Japanese people to make ourselves understood in English. For Japanese people, Japanese is the most useful language. If we have to say our opinion in English, we have to stop thinking about the theme in order to think about how to say our opinion in English. It makes our opinion not good. That is why, we should use Japanese in Japanese companies. 個人的には、It is true that if you can speak English fluently, it is advantageous in these companies, but it is not necessary for all Japanese people to be able to speak English fluently. なんて一文を入れられたら良かったかなと考えております。(この文章の文法的誤りがあればそれもご指摘ください) 以上長くなってしまいましたが、色々なご意見、アドバイス、添削をよろしくお願いいたします。 ちなみに同じテーマで再度、普段同様、ある程度の時間をかけて書いてみようと思いますので、それもまた別の質問にて投稿させていただこうと考えております。よろしければそちらもよろしくお願いいたします。

  • 120語自由英作文添削をお願いいたします。

    昨日これの賛成意見を書いたのですが(http://okwave.jp/qa/q6882559.html)、反対意見も書いてみました。 添削をお願いいたします。 志望は早稲田政経です。 一橋2003後期 English should be made an official language in japan. I don't agree with this opinion. For one thing, Japanese language, which is called 'Hiragana' or 'Kanji' or 'Katakana' is one of the most important tools to understand Japanese culture. Throughout Japanese history, almost all the Japanese people have used it and almost all the books in Japan are written by it. If we stopped using it, we couldn't read these old books, which may include priceless Japanese history or policy. We don't live ourselves but we are influenced by and connect with ancestors. That is why, that we can't read old books and that we can't understand Japanese policy means that we can't really understand ourselves. To conclude, we have to keep using Japanese language to remain Japanese identity. 日本語は日本の文化を理解するための最も大事な道具のひとつである。 我々は自分たちだけでなく、過去と繋がって日本の精神を受け継いで生きている。 そのため、日本語が読めなくなることで、過去の文献が読めなくなり、日本の歴史や日本の精神を理解できなくなることは自分たち自信を正しく理解出来ないことにもつながる。