State/Province/Regionの2文字制限について

このQ&Aのポイント
  • アメリカのDIYショップの通販を利用する際、State/Province/Regionのところで2文字の制限があるため、自分の県名を正しく入力することができません。
  • 一部のサイトでは「N/A」や「none」と入力して、県名をCityの欄に入れる方法が解説されていますが、2文字では対応できません。
  • この問題に対処するには、問い合わせフォームやカスタマーサポートに連絡してサポートを受ける必要があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

State/Province/Region 通販

質問のタイトルで、またかと思われるかもしれませんが、よろしくお願いします。 アメリカのDIYショップの通販を利用しようとしたのですが、State/Province/Region のところの記入文字数が2文字なのです。 他の記入項目は、必要なだけ文字を入れることが出来るのですが、この項目のところだけ、2文字なのです。 State/Province/Region のところには、都道府県をいれるのは、分かっているのですが、二文字だけでは、自分の県名を記入できません。  N/A または、 none と記入して、Cityのところに、県名をいれるように解説してあるサイトもありましたが、2文字では、どうしようもありません。 無視して進むと、記入漏れがあるとの催促があり、先に進めません。 発送先の国名には、Japanを選ぶことが出来ます。 この場合の対処方法は、どうすればいいのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

アメリカの州名にはすべて2文字の略号がありますので、それを書かせることを想定した書式ですね。 そもそもアメリカ以外の国のことを考慮したものではないのですから、県名の表記の中から、それらと重ならない2文字を適当に選んだらどうでしょう。 あるいは、「JP」でいいかも。 その上で、Cityには県名と市名を記入すればいいと思います。

madvally88
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 JPで何とかなりました。(笑) アメリカは、自分たちの世界がすべてのようなところがある国なので、困ります。 売る気があるのかな?と・・・。 大変助かりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • チケット購入[State/Region]欄について

    イタリアのチケットを英語サイトで購入しようとしています。 [State/Region]に何を入力したらいいのか分かりません。 教えてください。 [State/Region]は、必須入力です。2文字しか入力できません。 その他の入力項目は以下の通りです。 ・Address: ・Town/City: ・State/Region: ・Country:(選択欄です。選択項目にJapanがあります。) よろしくお願いします。

  • 海外通販の住所入力(英語)

    申し訳ありません。 この度、依頼されて海外サイトから購入することに なったのですが、登録情報の記入方法がわかりません。 ご教授お願い致します。 項目はAddress: City/Region: State/Province: Zip/Postal Code: Country:Phone: Evening Phone: phoneは国際番号なのでしょうか? ○○県○○市○○町○-○-○ アパート○号なのですが、よろしくお願い致します。

  • 海外通販入力(住所等)について

    海外の通販を利用しようと思うのですが、いまいどのように入力すればいいか分りません。 何方かご教授お願い致します。 Country: Nick Name: ( Eg. Work, Home etc ) First Name: Last Name: Address Line 1: Address Line 2: City: ZIP/Postal Code: Phone: と記入する所があります。 国名は選択式になっておりアメリカを選べばState:と出てきますが日本を選択すると出てこなくなります。 このままでは、何処に県名を書けばいいのでしょうか 因みに通販は日本にも可能のようですです。 また、Nick Name:は日本で言う愛称みたいなものを記入すればよいのでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 外国のサイトでの注文

    外国のサイトで、商品を注文しようと思いますが、英語がよくわからないのでお教え願えないでしょうか。 (1)First Name (2)Last Name (3)City (4)Street Address (5)State/Province (6)State/Province (7)Post Code (8)Country すみません、以上7つを入力しなければならないのですが、どのように記入すればよいでしょうか。ちなみに福岡県に住んでます。よろしくお願いします。

  • 海外通販のオーダーフォーム記入について

    海外通販が始めてなので、オーダーフォームの住所記入欄でつまずいています。 普通に名前と国、メールアドレスを記入し、その下に住所の記入欄があり、 adress country state city zip となっているのですが、国とstate欄がプルダウンメニューみたいになっていて、国を選択するとstateの選択肢が勝手に選べるようになるのですが、japanを選択すると、stateの項目が「japan,mie,sizuoka,toyama」という中途半端な選択肢以外でてきません。 自分は北海道なのですが北海道も東京の選択肢もありません。 この地方限定で発送するとかいうものではないはずなんですが、この場合japanを選択するのでしょうか? そうなると国もstateもjapanになってしまいますが、都道府県名はこどに書くことになるのでしょうか? またcity欄について、郡部(●●郡●●町)に住んでいる場合「●●-gun ●●-chou」と普通に記入していいんでしょうか?それとも郡と町は逆のほうがいいのでしょうか? また、英語が出来る方が話すには(知り合いではなくネット上で)そこはクレジットカードとpaypar払い可能らしいのですが、これまた選択肢がプルダウンメニューになっているっぽいにもかかわらず選択がpaypalしか出てきません。これはこのまま進んでいいのでしょうか?

  • アメリカから日本への発送時の住所

    アメリカのネット通販で商品を購入しようと思ったのですが、住所入力のところで迷ってしまいました。 下記のような項目なのですが、どこに県、番地、郵便番号を書くのか分かりません。 〒 ○○県○○郡○○町○○777-7 と書きたいのですが・・・。 [hull name] [address line 1] [address line 2] [city] [State/Province/Region] [ZIP/Postal Code] [Country] [Phone Number] あと、電話番号は普通に市外局番からでよろしいですか?  

  • 英語に詳しい方に…海外のサイトについて

    はじめまして。 英語に詳しい方、教えて頂けると嬉しいです。 翻訳サイトなどで調べているのですが、いまいち分からないのです。 http://skincarerx.com/ このサイトは支払方法を見るにはどこをクリックしたら良いのでしょうか? もしよろしければ合わせて、支払方法は何が選択できるのかも教えていただけたらと思います。 それと、住所の入力についてなのですが、 Address・City・Country・Province・State・Zipに分かれています。 〒111-2222 ○○県△△市××××33-44(田舎なので町や区はないです) といった住所だとして、 Address:33-44  City:××××,△△-shi Country:Japan  Province:○○-ken  State:?(これは選択方式で、入力できません。アメリカの州のみでしょうか)  Zip:111-2222 これで大丈夫でしょうか? 最後にすごく基本的な事なのですが、上記のサイトは日本に発送可能ですよね?一応念のために教えていただけたらと思います。 沢山長々と申し訳ありません。 ここまで読んでくださりありがとうございました。 よろしければ、お答頂けると嬉しいです。 よろしくお願い致します。

  • PS3のイギリスアカウントの取り方に関する質問です。

    初めて質問いたします。 PS3でアカウントを取りたいのですが、どうしても取れません。 もし解決方法をご存知であれば教えて頂ければ助かります。 取れないのは、イギリスのアカウントです。 登録画面で、住所登録までは進みました。 ですが、そこでエラーになってしまいます。 住所の入力がおかしいと思うのですが、 いろいろ調べましたが間違っている場所がわかりません。 イギリスの郵便番号は、例えばSW7というアルファベットと 数字で表してあると思うのですが これが違うのかな?と思います。 登録画面は、下から potalcode state/province city street address1 となっているのですが、正確に入れているのですが はじかれてしまいます。 大文字じゃないとダメとか、逆に小文字だけとか、 行間は、半角とか、そういうルールがあれば 教えていただきたいです。 また、 state/province(州/都道府県名という意味だと思うのですが) が分かりません・・・。 調べても郵便番号の次は、例えばlondonとなっているので ロンドンの州って?・・・と大変無知な者で^_^; 調べても分かりません。 分かる方できれば教えて頂きたく思います。 どうぞよろしくお願いします。

  • 英語 住所欄の書き方

    海外のサイトに注文をしようとしています。 住所を書く欄が下記のようになっています。 Address-1 Address-2 Address-3 City State (XX) or Province Zip or Postal Code Country A県B郡C町D 1-2-3 〒123-4567 の場合どのように記入すればよいか、教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • enter state or province

    初めてアメリカよりCDを個人輸入をしたく、翻訳ツールを活用しながら 頑張っている者です。 Billing Address(【クレジットカードの】請求先の住所)の記入フォームの必修で enter state or provinceと言う箇所があります。 ネット辞書で調べてみると、 state・・・州 province・・・ (カナダ・オーストリア・スペインなどの)州,省 と載っていましたので愛知県在住のならAichiという解釈でよろしいのでしょうか。 またショッピングガイドに A Note To International Customers (including Canada) If you order products for delivery to a shipping address outside The United States, you will be responsible for any and all import taxes, tariffs and duties which may be levied by your Customs or Government or Other Authority upon any parcel we send to you. 海外のお客さん(カナダを含んでいます)への注意 アメリカ以外のお届け先の住所にお届けすると、どんな小包にもあなたの国や税関よりいろいろな輸入税、関税など徴収されるかもしれません。また支払義務があるでしょう。 とありますが、訳し方あってますでしょうか。 またCD(商用ではなく個人用)を取り寄せるのに、日本では輸入税、関税などかかるのでしょうか。 よろしくお願いします。