英語を勉強している人への質問:なぜこんなに頑張っているのか

このQ&Aのポイント
  • 最近、英語を勉強している人について考えることが増えました。友人のアメリカ人の父を持つ子がペラペラの英語を話すのを見て、自分の努力が惨めに思えてきます。アメリカに留学して英語を学ぶ人たちも同じように感じているのではないでしょうか。
  • 英語を学ぶために沢山の時間やお金を費やしている人にとって、アメリカ人の父を持つ友人を見ると、自分が小さいころから英語を喋る環境に身を置けていれば今頑張らなくても良いのにと思ってしまいます。シェリーさんや関根麻里さんのように特別な環境で英語を学んだ人たちを見ると、自分の努力が馬鹿げて見えます。
  • 英語を勉強している自分がたまに惨めに感じることはありませんか?ネイティブのような発音や文法の使い方を身につけるために頑張っているけど、環境が違うせいでなかなか追いつけないと感じることがあります。しかし、自分の努力は無駄ではありません。その努力が将来につながり、自信を持って英語を使えるようになるはずです。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語を勉強している人に質問です。

最近何故こんなに躍起になって英語を話そうと時間を沢山費やして頑張ってるんだろうって思うようになりました。 というのも、友人に父親がアメリカ人の子がいて、生まれも育ちも日本なのですが、英語がペラペラです。 (もちろん政治や経済について話せと言われたら知識が無いので無理でしょうが) 発音もネイティブのアメリカ人のような発音です。 自分は英語を話したいと色々な努力をしているのですが、その遊びまくってる友人を見ていると自分がとても惨めに思えてきます。 発音に関してはもう一生アメリカ人みたいな発音は出来ないですし。 そもそも、お金を沢山使ってアメリカに留学にいって英語を学ぼうとしている人全員も惨めに見えてきます。 もし私が、そして留学している人たちがそのアメリカ人の父を持つ友人の様に小さいころから英語を喋る環境に身を置き、日本語と同じようなプロセスで英語を習得出来ていれば、今こうやって沢山の時間をかけて英語を話そうと努力しなくていいのに、その時間を、仕事なり趣味なりに当てる事が出来るのに、と思ってしまいます。 アメリカ人の父を持つタレントのシェリーさんや、小さいころからインターナショナルに通っていた関根麻里さんの達を見ているとなお更自分や、英語を学ぶために高いお金を出して留学している人たちが馬鹿に思えてきます。 そこで皆さんに質問です。 英語を勉強していて、私の様な考えが浮かんだことはありませんか? mixiの英語に関するコミュニティーの人数をみてもそうですし、本屋に星の数ほどに並ぶ英語に関する本をみてもそうなのですが、 皆さんも上記に挙げた人たちの様な環境に入れていたらわざわざ「ネイティブならこういう」見たいな本を買う必要性やその議論に参加するための時間の必要性は無かったと思いますし、「この文のこの要素は目的格で・・・」とかという事も考える必要もなかったと思います。 英語を勉強している自分がたまに惨めに見えて仕方が無いと思う人はいませんか? 回答お待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • e-toshi54
  • ベストアンサー率22% (728/3265)
回答No.7

中学校の頃、スイスに行って仕事をしてみたいと漠然と思い、その後外国語学部を出て、仕事でスイスに行き、マッターホルンを見た時、「ようやくここまで来たか」とひとりで感慨に浸ったことを思い出します。 仕事でも私生活でも、英語が出来るということで、自分の実力以上の得をしたと思っています。 言われて見れば、英語の勉強の時間を他に当てたら何かできたかもと思わないではないですが、別に惨めには感じなかったですね。(疑問を感じるとそれが集中の妨げになります。) 音楽も好きでしたので、英語の歌詞を随分覚えて、たまに今でもカラオケで歌っています。 感覚的には芸能人のしゃべる日常会話なら、そんなに難しくないような気がしています。(幾つかのパターンを覚えれば良い。)まして、惨めに感じるほど勉強しなくても・・・と勝手に思います。 けれど、外国語の習得に限らず、習い事、音楽、スポーツなどの上達には、それぞれ生まれつきのセンスというか才能の有無は関係があります。何にしても、才能のある人には敵いません(泣き)

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

その他の回答 (6)

noname#176298
noname#176298
回答No.6

そういうのを 無い物ねだりといいます。比べる必要はなくて、必要なら修得するだけです

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

  • kuku82
  • ベストアンサー率25% (367/1464)
回答No.5

はじめまして 勉強というか・・・ 海外赴任しておりましたので、 ちょっと環境が違うのですが、 その気持ちに似たもの痛感しておりました。 指示出す側が、英語不得手で、部下に英語わからん・・・ って、言われたときなんか 偶然、そこに生まれただけのクセに、クソーーー!!ってw っで、日本に戻ってきて、英語やらなきゃなぁ・・ って、思いますが、まだ手付かず。。。 別に勉強がむなしいからではなく、 単に趣味程度に思ってるだけだからです。 きっとペラペラならカッコいいだろうなぁ・・・的に。 生きていくために必須ならともかく、 そうでなきゃ、自己満足だと思います。 目的を何所に置くか、だけのことですよね。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

  • 8549
  • ベストアンサー率42% (84/198)
回答No.4

文面からすると若そうなので学生さんかな?とも思えますが・・・ 質問者さんが「ネガティブな発音」に、こだわる理由は何ですか? 就職・仕事のためですか? 海外移住のためですか? それとも、ただの「見栄」のためですか? 私はアラフォーのオバチャンです。 英語専門の学校・学科を出たわけではありませんでしたので 高校の英語でさえ、あやしい(笑)レベルです。 英語の成績は、「中の下」って感じでしたし とりわけ英語に興味もなかったですから まったく英語に縁のなかった仕事につきましたが、ふとしたことがキッカケで 英語を勉強したいと思いました。 英会話教室・学校などには通わず、とにかく独学です。 一年後には「アメリカに旅行に行く」という目標をたて 仕事中の昼食後の休み時間、帰宅してからの時間など 無我夢中で勉強しました。 その後、数年間は 一年に1~3回程度、海外旅行に行くことが出来 英語圏の国を中心に20ケ国以上は行きました。 その都度、自分がどれだけ「聞こえる」か「話せるか」が 実感できました。 「ネイティブな発音」についての悩みは、もちろん、通りました。 RとLの発音の違いなんて、私はキレイに出来ません。 でも、ちゃんと通じます。 ベタベタな日本人の発音であっても、「話そう」っていう気持ちで 話せば、いくらでも通じます。 それを教えてくれたのは、旅先で出会った現地の人たちや ホームステイ先で、いろいろなことを教えてくれた現地の人たちでした。 一緒に旅行に行く友人や主人に 「決して発音がキレイなわけじゃないんだけどねぇ。 通じるのが不思議(笑)」と言われます。 私とすれば、「私のことを通訳や添乗員がわりだと思っていて 何も話せないお前に言われたくな~い(笑)」って感じなんですけど。 仕事などの都合で、どうしてもネガティブな発音が必要な場合も もちろんあると思います。 でも、もし、ネガティブな発音にこだわる理由が 「正統なもの」でなければ、考えをかえたほうがいいですよ。 とはいっても、そんなにすんなり考えはかわらないと思いますが・・・ いろんな経験をすると、自分の考えが、ちっぽけだったことに 気付くときがあります。 そんな経験ができるよう、いろいろチャレンジしてみてください。 もちろん、様々な国に行ってみることも大切ですよ。 いろんな国の人の、いろんな考えを聞くことにより ホントウに人間として成長できると思います。 頑張ってください。 回答の内容がズレているようでしたら、ごめんなさいね。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

回答No.3

質問者様のおっしゃること、分かるような気がします。 そもそも英語が母国語の国に生まれていたら、英語を学ぶのに 使った労力や時間をもっと別の事に使えたのに、と思ったこと はあります。 でも、だからって自分が惨めだと思ったことはないですね。 だって、そもそも人生なんて不公平なものだし。お金持ちの家に 生まれる子もいれば、そうでない子もいる。国際感覚のある親に 育てられて英語の英才教育を受ける子もいれば、そうでない子も いる。それだけのことじゃないでしょうか。質問者様の場合は、 身近にそのハーフのご友人がいるせいで色々考えてしまわれるの かもしれませんが、一般的に見たら、努力をしないと英会話が できない人の方が日本では一般的ですし、皆、同じ土俵に立って いるんですよ。 質問者様はどうして英会話を勉強していらっしゃるんでしょうか。 一生ネイティブみたいな発音はできない、とおっしゃっていますが、 本当はそんなこと、どうでもいいんだと思います。私は英国在住 ですが、例えばロンドンのような都市では人口の3分の1ぐらいが 移民ですし、イギリス人であっても地方出身の方も多いので、皆、 訛りのある英語を話しています。ニュースキャスターのような、 きれいな英語を話す人なんて、全体からみたらわずかです。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2313)
回答No.2

全くないですね。 外国(ネイティブスピーカーとは限りません)の人たちと意思疎通ができたときには、英語を勉強しておいてよかったなとつくづく思います。 また、英語って何歳になっても身につけようと思えば、その人なりに身に付きます。日本語より先に英語での考えが頭の中に思い浮かんだりします。人間の能力ってすごいなとつくづく感じます。 あなた個人が惨めだと思うなら英語の勉強を即やめればいいだけです。日本にいる限り英語なんか一言も話さなくても済みますから。 それから英語を勉強している他人の事を惨めだとかバカだなんて言わないように。とても失礼なことです。久々に頭に来ました。自分の無能とか努力不足を差し置いて何を言っているんだか、と思いましたね。

kschoo1
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >それから英語を勉強している他人の事を惨めだとかバカだなんて言わないように。とても失礼なことです。久々に頭に来ました。 もちろん人前で言うわけありません。 そうやって惨めに感じると言っただけで、頑張っておられる方はとても尊敬できます。 なんら失礼な事を言っているつもりはありません。

  • makot0
  • ベストアンサー率14% (12/85)
回答No.1

英語ネイティブとされる人たちは実際問題、 さらに祖の言語を使える人が多いと思います。 スペイン語なりポルトガル語なりフランス語なり。 負の歴史になりますが奴隷に指示するための言語だった、 という、側面もなくはないです。

kschoo1
質問者

お礼

確かにそうかもしれませんね。 ただ、質問の件の答えについて何かありますか?

関連するQ&A

  • かっこつけて英語を話す人?

    長年アメリカに留学していましたが、どこかしらに日本人はいるもので、その人達が英語を話す時に、流暢に英語を話そうとかっこつけて喋る人と、ネイティブ並にキレイな発音で英語を話す人がいます。 どういう話し方が、かっこつけて喋っているのかって聞かれると上手く表現できないんですが、かっこつけて喋る人って、やっぱり聞いていてよけいにかっこ悪いと思ってしまいます。 アメリカ人もネイティブの人じゃないって分かっているんだから、無理に流暢に話そうとしないくてもいいのにと思ってしまいますが、なぜかっこつけてしゃべろうとするんでしょうかね?

  • 英語を初歩から喋るのを中心に勉強する方法

    英語は高校二年生レベルしかできません。 ここから、フォニックス?という幼児用の単語発音から学んでいき、アメリカ人相手に英語をしゃべれるようにしたいのですが、それには何が必要でしょうか? まず、フォニックス?という本でおすすめはありますでしょうか? それを勉強するとして、それから、何をしていけばいいのでしょうか? 私には外国人に友人はいませんし、出会うこともありません。 実際に会話などしてみたいのですが、どこかで出会う方法はあるのでしょうか? 大阪梅田にそういう場所はあるのでしょうか? 英語の勉強のために会話がしたいだけです。 私の英語の発音をいいとか悪いとか教えてもらえる相手がほしいです。 留学などのお金はないのですが、留学した場合、まず、英会話学校?のような場所に2年ほど通うとききました。 日本で同じようなことはできないでしょうか? いろいろとおたずねしてすみませんが、どうかアドバイスお願いします。

  • TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・

    TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・ 新しくなったTOEICのリスニング部の発音には、ちょっと英語がネイティブでないような人がしゃべっているものがあるんですが、これはアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリアの発音のうちどれなのでしょうか?? どうでもいいんですが、東欧の人がしゃべる英語のような発音でとても気になります。 添付した会話文で、特に男性の発音を聞くたびに、違和感を感じてしまうのです。

  • 英語発音の勉強方法

    ハイディ矢野のネイティブの発音・リスニングが絶対身につく本 http://www.amazon.co.jp/gp/product/4478980535/sr=1-3/qid=1163576636/ref=sr_1_3/250-2298617-4303431?ie=UTF8&s=books という本があるのですが、これは英語の発音に似たカタカナを言えば ネィティブの発音に類似するというものですが、この本を勉強することで、アメリカに留学しても相手に通じる英語が出来るようになるのでしょうか? そしてこの本をやった後に、NOVAなどで発音練習をした時におかしな事にならないでしょうか?

  • 英米英語について

    英語を勉強しているのですがリスニングが苦手で勉強のために最近BBCのThe English We SpeakとESL English as a secound Languageを聞き始めたのですがこれらはイギリス英語だから発音や単語がかなり違うから辞めた方が良いと友人に強く言われたのですが そんなにイギリス英語とアメリカ英語では支障が出るほどに違う物なのでしょうか? 単語や発音などが多少違うのは知っていましたが会話に支障が出るものでは無くお互いに意思疎通が出来るような物だと思っていました。 アメリカ人はハリーポッターを観るのに字幕が必要なのか?アメリカ人はBBCニュースが理解できないのか?くらいな勢いで友人に言われてしまいました。 将来、イギリス英語かアメリカ英語かなどと言う目標はなくただ英語を勉強しているということしか頭にありませんでした。 それどころか発音に関しては非ネイティブなのネイティブと同じ発音にはなる事は一生無理だと思っていたのでそんなにはシビアには考えていませんでした。(ある程度は真剣に考えています) 日本語を話す外国人(日本育ちで無い)で日本人とまったく同じ発音をする人が皆無と言っていいほどに居ないのに私たちは話の文脈から多少の発音の違いは理解できるのと同じに考えていました。 私はまだリスニングについては非常に苦手で正直ロングマンなどで英米の両方の発音が載っていて聞き比べても違いが判りません、人の個性程度にしか聞こえないレベルです。 英米英語についてどのようにとらえているのかそんなに気にする必要があるのかみなさんの意見アドバイスを聞かせてください。 よろしくお願いします。

  • 日常的な英語

    以前一般的なアメリカ人はthe appleのtheを「ジ」ではなく「ザ」と発音するなど、日本の英語授業では大切とされていたけどネイティブは日常ではあまり守っていない文法は多くあると聞きました。 ただしニュースキャスターなど綺麗な言葉を話す必要のある人はちゃんと守るそうですが。 これ以外に英語の授業では守れと教えているけどネイティブは気にしていない文法や発音などはどんなものがありますか?

  • 英語の発音を勉強しようと思ってるんですが

    イギリス英語の発音を勉強するにしても、 本を読んだり映画を見るのにアメリカ英語の言い回しや単語を勉強する必要もあるし、 逆もまたしかりだろうと思うので、どっちを学ぶにしてもことさら勉強する内容や手順を変えなくてもいいでしょうか?

  • 発音向上!

    英語の発音を向上させることは容易なことではないと思います。ましてや少ない期間ではとてもでないけど、難しいと思います。 発音を良くするためには、留学したり、外国人とたくさん話したり、発音の特訓をしたりなどの努力が不可欠です。 ですが、それなりに発音が良く聞こえるコツがあると思うのです。ちょっとしたコツの置き方や意識の違いでずいぶん英語らしく聞こえる方法がはずだと思うのです。 そんな方法を何か知りませんか?私は、自分の英語が日本語っぽく聞こえて本当に嫌です。発音を向上させようとそれなりに特訓しているのですが、なかなか自分に納得できません。アメリカ英語のような気持ちのいいくらいの英語を発音したいのです。私は日本人なのでネイティブと同様に発音できるはずないのですが、どうにか近づきたいのです。 よろしくお願いします。

  • 留学生 学校卒業 英語力

    留学と言っても色々な国があると思いますがここではアメリカ留学としますが 自分が留学生としてアメリカの学校に入ります。 ただ、英語は自分の第一言語ではないのでどうしてもアメリカ生まれアメリカ育ちでずっと英語しか使ってきてない人と比べると文章を書くとき、sが抜けてたり、本来使う必要のないところでtoを書いてしまったり、ほかにもアメリカ人が読むとちょっと変な文章を作ってしまうこともあると思うのですがこういう場合留学生だからという理由で採点が多少甘くなったりすることは無いのでしょうか?(明らかに文章が変わるぐらいの動詞を使ったからバツになるとかだったらまだわかりますが) でも仮に留学生だからとか関係なく同じように採点されるのだとしたら英語ネイティブと同じくらいの英語力の留学生しか学校卒業できないような気がするのですが…

  • 英語能力を向上させるための勉強について

    こんにちは、現在アメリカ留学中(5ヶ月絶ちました)の大学生です。 ここ5ヶ月できた当初はHow's going?とかFor here or to go?すらもわからないくらい英語ができなかった自分ですが、日常会話とかショップ店員と必要最低限くらいを話すくらいはできるようになりました。そしてこれからももっとはなせるようになりたいため、言い回しを覚えようと思うんですが、英語ができるかたで効率的な勉強方法教えていただきたいです。日本に帰るまであと5ヶ月しかないのでかなり焦っています(目標は会話のなかで具体的に自分のストーリーや出来事を聞かせたいのといいたいことを英語に変換する作業をはやくしてもっとスムーズにはなせるようになりたいです)。 TOEIC高得点の取得は英会話とだいぶかけはなれていると思うので、帰国後TOEICのための勉強をしようとおもっているので、今はとにかくはなせるようになりたいです。いまは夏休み中で割と自由時間多いので、単語、文法勉強を2時間から5時間と仲のいいアメリカンフレンドがいるのでハングアウト含めてたくさん英語を話すように努力しています。しかし、それらの勉強法が今の自分のすべきことなのか適切なものなのかわからず不安で心配です。赤西仁さんは短期間で英語とてもうまくなりましたよね、どんな勉強をしたんだろう。彼の発音は日本英語っぽくないってアメリカンがいってたので幼少期から海外経験あったのかもしれませんが憧れてます。 留学経験者さんや英語得意な方、「話す」ためにはどんな勉強が必要ですか?フレーズ(I wonder why ...?, Are you done with ...? Can I ...?)などを暗記することは大事ですか? 文章長くなりました。すいません。1年留学してもなにも上達せずに帰国する留学生が多いといわれているなか、自分はその一人になりたくないし、英語が大好き(クール!ってだけな単純な理由ですが)なので、正しい道が見えればもっとがんばれる気がします。1年って短いですね、最初の1週間は死ぬほど孤独を感じて長く感じましたが。 もしお時間あればお答えいただきたいです。失礼しました。