• 締切済み

「勇敢な翼」という意味の外来語を教えてください

野球のチーム名を考えているところ、 勇敢な翼という意味の名前にしたいと考えたところ、 英語以外は」でてきませんでした。 お手数ですが、フランス語やイタリア後などでの「勇敢な翼」という言葉を教えてください。カタカナで読み方もお願いします。

みんなの回答

noname#27172
noname#27172
回答No.4

さっき読み方を入れるのを忘れましたね。 フランス語 Ailes Courageuses(エール・クラジューズ) ポルトガル語 Asas Bravas(アサス・ブラヴァス) スペイン語 Alas Valientes(アラス・バリエンテ) イタリア語 Ale Brave(アーレ・ブラーヴェ) ドイツ語 Tapfere Flugel(タプフェレ・フリューゲル) ドイツ語のFlugelのuの上にはウムラウト(点を横並びに2つ)つけてください。ついでに追加します。 中国語 勇敢的翼(ヨンカンダイー) 韓国語 ヨンカムハン・ナルゲ

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#5094
noname#5094
回答No.3

形容詞ではなく、属格で表現したほうがよいかと。 つまり、「勇気の翼」は「勇敢な翼」と同じになります。 Fluegel des Mutes フリューゲル デス ムーテス Ailes du courage エル・デュ・クラージュ 前者のドイツ語はどうかと思いますが、後者のフランス語のは、文語で「時の翼」など比喩的にもよく用いられるものです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#27172
noname#27172
回答No.2

野球のチームでしたら英語で Brave Wingsでいいと思うんですがね。サッカーのチームでしたら英語以外の外国語も似合っていると思いますけど。参考までに。 フランス語 Ailes Courageuses ポルトガル語 Asas Bravas スペイン語 Alas Valientes イタリア語 Ale Brave ドイツ語 Tapfere Flugel

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • taiwan38
  • ベストアンサー率28% (35/121)
回答No.1

ども♪ One-lifeさん。 中国語で 「勇敢的翅膀」 って、ダメ?笑 あっ、お呼びでない? そう、お呼びでない。 こりゃ股しっつれぇぃいたしやした~~~♪

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • フランス、イタリア、スペイン語でFC(フットボールクラブ)にあたる言葉は???

    今からフットサルのチーム名を考えます。 そこで、参考に調べたいのですが・・・ ●イタリア語・・・AC(イタリア語としての読み方は?) ●フランス語・・・FC(でいいのでしょうか???その 読み方は? ●スペイン語・・・分からないので、略語、読み方ともに 教えてください。 また、伊、仏、西語でTEAM(チーム)を表す 単語と読み方を教えてください。 また、フットサルチームの名前として使えそうな 言葉って何かありますか??

  • 英語、フランス語、ドイツ語などその他なんでも響きのいい単語

    はじめまして。 突然ですが、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語などで響きのいい言葉ありましたら教えていただけませんか?? キーワードは、「空」「青」「鳥」「蝶」「翼」「自由」「希望」などです。 それ以外でも何か良い言葉があれば教えていただけると嬉しいです。 ちなみに、ciel(シエル)やlapis lazuli(ラピスラズリ)などは綺麗だなと思います。

  • 化粧品の名前検討中、フランス語イタリア語

    化粧品の名前検討中、フランス語イタリア語 化粧品の名前検討中、フランス語イタリア語の単語教えて下さい 教えて下さい。イタリア語とフランス語で永遠、希望、美しい、未来。カタカナで読み方もお願いします。

  • フランス語かイタリア語が出来る方教えて!

    カフェを開こうと思っています。フランス語かイタリア語で 名前をつけたいのですが、何か良い名前はありませんか? それと会社名に出来そうな言葉も教えていただけませんか?

  • 伊語、仏語、スペイン語、ヒンディー語にして下さい。

    「つなぐ」「つながる」という言葉を、イタリア語、フランス語、スペイン語、ヒンディー語で、カタカナでの読み方を教えてください。 (カタカナにし難い言語もあるかと思いますが、宜しくお願いします。) 翻訳だけであれば、Googleでできるのですが、カタカナで読み方を知りたいのです。が、わかるサイトがなかったため、こちらで質問させて頂きました。 詳しい方いらっしゃいましたら、教えてください。 宜しくお願いします。

  • 和製英語とカタカナ語(外来語)

    和製英語とカタカナ語(外来語) 皆さんの知っている和製英語やカタカナ語を 教えてください! あと、その言葉のもとの英語や その言葉はどこから来たのかも教えてください! お願いします

  • 外来語

    カテ違いだったらすみません。幼稚園レベルほども外国語ができない自分ですが質問させていただきます。 「瓦屋根の上にのぼりコックさんのくれたイクラやパンを食べてアリバイを作るアルバイトをするっていうジャンルがあるんだよね。」 たったこれだけの短いこの文中には順番にサンスクリット語、オランダ語、ロシア語、ポルトガル語、英語、ドイツ語、フランス語からきた外来語が(無茶苦茶無理矢理作った文ですが)使われていると思います。 日本よ、外来語多過ぎ! (質問(1))そこで思った素朴なる疑問なのですが、日本人は「おまえコミュニケーションスキルが足りないよ~」とか日常会話で使うけど逆に外国人も「△☆※V…イシデンタツノウリョク…※☆△〇.」と自国語の中に日本語や外国語を挟んだりするものなのでしょうか(固有名詞以外で)。そういう国もあるのかな…。 「寿司」とか固有名詞ならテレビで外国人が使っているのを聞いたことがありますがともかく日本人は固有名詞以外でも「ディスカッションしながら」など、どこの言葉かもわからずにいろいろと使いますよね。普通に討論とか議論とか言葉があるのに「同じような意味の言葉をいちいちみっつもよっつも覚えなくちゃならないなんて…爺さんもうついていけないよ…」とか思っちゃいます。 さらに短縮語や造語や和製英語や意味のわからん若者の言葉…。 (質問(2))日本人が話す、もはやなんだかわからない言葉や会話は、学んで理解するのに世界一難しい語学なのではないかと思うのですがどうなのでしょうか。 海外でも同じようものなんでしょうか。 興味本位な質問ですがご教授いただけると幸です。

  • ツバサ

    ツバサ RESERVoir CHRoNiCLEのRESERVoir CHRoNiCLEは、フランス語みたいですが何語でしょうか。また、アニメなどでは、年代記と書いてありますが、どういう意味でしょうか。

  • そうとは知らなかった!和製外来語のカタカナ語

    外国語をそのままカタカナにしたと思っていたのに 実は、正しい外国語では無かった>< なんて経験ありませんか? 私の場合「アイドリング・ストップ」 アイドリングを止めるエコな言葉ですが、これを英語にすると Ideling (アイドリング状態で) stop(駐車) アイドリング状態で駐車なんて、まるで反対やん! 勘違いだった、外国語にしたら意味が違った、なんてカタカナ語.、 教えてくださいませんか?

  • 【イタリア語】イタリア語のRaguはどういう意味で

    【イタリア語】イタリア語のRaguはどういう意味ですか? カタカナ読みも教えてください。 なんて読みますか?どういう意味ですか?

このQ&Aのポイント
  • EP-813Aを使用して手書きの原稿をスキャンし、パソコンに保存しました。しかし、再度開くと保存された記録がなくなっています。なぜでしょうか?
  • EP-813Aで手書きの原稿をスキャンして保存した後、再度開くと記録が消えてしまう問題が発生しています。保存の方法について詳しく教えてください。
  • エプソンのEP-813Aを使用して手書きの原稿をスキャンし、パソコンに保存しましたが、後で開くと保存されたデータが消えています。正しく保存する方法について教えてください。
回答を見る