• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文の翻訳をおねがいします。

沖縄について英文で書かれた新聞記事を日本語訳をする という宿題が出ているのですが自分ではあまり上手に訳せないので 英語が得意な方、翻訳よろしくおねがいします。 NAHA--Most of the men in the Okinawa prefectural government building in early July were dressed in "kariyushi" shirts, Okinawa's take on Hawaii's famous aloha shirt. They seemed to be almost a uniform. Twenty-five of 33 men passing through the building's lobby and one of 17 women sported the tops. Some younger employees wore chino pants and sneakers, but the favored combination was resolutely formal: dark suit trousers and a kariyushi shirt. "I have about five of them, but, honestly, I don't wear them on holidays," one male worker said. The kariyushi has always had peculiarly close links to officialdom for a tropical shirt. The government's "Super Cool Biz" campaigns, urging public officials and other workers to dress in less restrictive clothing and reduce reliance on air conditioning, have given a significant boost to its sales, but connections to official policy making go way back to its invention. The Okinawa shirt, the predecessor of the kariyushi shirt, was created in 1970, two years before the 1972 return of Okinawa to Japanese sovereignty. The chair of a local tourism association came up with the idea of promoting tourism in the prefecture by wearing tropical-themed attire similar to the aloha shirts of Hawaii. At that time, kariyushi shirts were short-sleeved and open-collared, similar to aloha shirts. In 1990, officials solicited names for the shirts and decided to use "kariyushi," which means "joyous" or "good fortune" in the local dialect. The shirts reached a global audience when they were worn by the heads of states attending the Group of Eight summit held in the prefecture in 2000. That year, the prefectural government defined what could be called kariyushi clothing, insisting that it had to be manufactured within the prefecture and feature Okinawan designs. "Kariyushi" is now registered as a trademark for commercial use. Each garment comes with a tag that shows the product has been authorized. But despite the official connections, Kariyushi shirt design is thriving, with young designers striking out in new directions. Formal designs for funerals are gaining in popularity, and a kariyushi collection was showcased at the Tokyo Girls Collection fashion extravaganza in March this year, with audience members voting for a full-length one-piece kariyushi dress as their favorite item. A kariyushi design contest was held in fiscal 2010 to encourage new thinking. At Startex fashion in Chatan, Okinawa, a buttoned-collar style with a narrow chest, selling in both short and three-quarter-sleeved designs, is proving popular. The brand, founded four years ago by Shinjiro Tamaki, aims many of its shirts at office workers. Patterns feature Okinawan motifs such as the mythical, dog-like "shisa," the "gajumaru" banyan tree and the "kanmuri washi" crowned eagle. One shirt, featuring a "kumazemi" cicada pattern, uses a type of fabric used for aloha shirts from the 1980s. Lequio, a shop in Ginowan city, is also striking out into new territory with its pink, puff-sleeved kariyushi shirts for women, featuring Okinawan sights like the "yanbaru kuina" bird and the "deigo" tree. Men's shirts dyed with Okinawan indigo are also selling well. The designer of the Papas brand, Taro Aramaki, has released aloha shirts for men and women each summer for the past 25 years. His shirts come in more than 10 colors, with pink, white and red shirts particularly popular. They features a wide variety of motifs going beyond the usual kariyushi subjects, including tropical flowers, fruits, golf, yachting and paragliding. With office workers across Japan considering whether to go tropical as the mercury rises, Aramaki had one bit of advice. If you are going to wear a kariyushi or aloha shirt in the office, he says, do it with "a light-hearted, easy-going manner."

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数303
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5903)

那覇-7月上旬、沖縄県庁の庁舎では大部分の男性はハワイの有名なアロハシャツの沖縄版ともいえる「かりゆし」シャツを着ていました。 それらは、ほとんど制服のようでした。 建物のロビーを通り抜けている33人の男性の25人と17人の女性の1人は、トップスに着ていました。 若い職員の中にはチノ・パンツとスニーカーの人もいました、しかし、好まれる組合せは圧倒的にフォーマルな: 黒いスーツ・ズボンとかりゆしシャツでした。 「私はそれらを5着ほど持っていますが、正直に言って、私は休みにはそれらを着ません」と、1人の男性の職員は言いました。 かりゆしは、熱帯のシャツの割には官僚主義との異様に緊密なつながりがを常に持ってきました。 より制約の少ない服を着て、エアコンへの依存を減らすよう、公務員や他のサラリーマンに促す、政府の「スーパークールビズ」キャンペーンは、その売上高に重要な後押しとなりましたが、政策立案とのつながりが、その考案にまでさかのぼるのです。 かりゆしシャツの原形となる、沖縄シャツは、沖縄が日本に返還される1972年の2年前の1970年につくられました。 地元の観光組合の組合長が、ハワイのアロハシャツに似た熱帯をテーマにした服装を身につけることによって県の観光事業を促進するというアイデアを思いつきました。 当時、かりゆしシャツは半袖の開襟シャツで、アロハシャツに似ていました。 1990年に、県当局は、シャツの名前を募集して、方言で「楽しい」とか「幸運」を意味する「かりゆし」を使うことに決めました。 2000年に同県で開催された主要8か国サミットに出席した国家元首らがそれらを着た時、シャツは全世界の人々の目に触れることになりました。 その年、県庁は何がかりゆしウエアと呼べるかを定めました。そして、それが県内で製造され、沖縄のデザインを特徴としなければならないと主張しました。 「かりゆし」は、現在、商業利用の商標として登録されています。 各々の衣服には、製品が認可されたことを示すタグが付いています。 しかし、当局との結びつきにもかかわらず、若いデザイナーが新しい方向に進出して、かりゆしシャツのデザインは成功しています。 葬式用のフォーマルデザインは支持が増えています、そして、かりゆしコレクションは今年3月のトウキョウガールズコレクションのファッションショーで公開されました、そして、観客は、お気に入りのアイテムとして足元までのワンピースのかりゆしウエアを支持する投票をしました。新しい考え方を促すために、かりゆしデザイン・コンテストが、2010会計年度に開催されました。 沖縄北谷のスターテックスファッションでは、胸元の詰まったボタンダウン襟のスタイルが、半袖や七分袖のデザインで売られて、人気があるとわかっています。 玉木真次郎が4年前に立ちあげた、そのブランドは、そのシャツの多くを、会社員をターゲットにしています。 パターンは、沖縄のモチーフ、例えば神話の犬のような「シーサー」、バニヤン・ツリーの「ガジュマル」、カンムリクマタカの「カンムリワシ」を特徴としています。「クマゼミ」のセミ・パターンを特徴とした、あるシャツは、1980年代からアロハシャツのために使われているタイプの布地を使っています。 宜野湾市の店、レキオは、また、女性向けに、そのピンクの、パフスリーブのかりゆしシャツで新しい領域に進出しています。そして、「ヤンバルクイナ」や「デイゴ」の木のような沖縄の風景を特徴としています。 琉球藍で染めた男性用シャツも、よく売れています。 パパス・ブランドのデザイナー、荒牧太郎は、過去25年間毎夏、男性と女性用にアロハシャツをリリースしてきました。 彼のシャツは、10色以上種類がありますが、特にピンク、白、赤のシャツは人気があります。それらは、熱帯の花、果物、ゴルフ、ヨット、パラグライディングを含む、普通のかりゆしのテーマをしのぐ非常に多様なモチーフを特徴としています。 水銀柱が上がる(気温が上昇する)につれて、熱帯風に行くべきかどうか考えている日本中の会社員に関して、荒牧にはちょっとしたアドバイスがありました。 あなたがオフィスでかりゆしやアロハシャツを着るとするならば「軽い気持ちで、楽に」それをしてくださいと彼は言っています。 <参考> シーサー http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%BC%E3%82%B5%E3%83%BC ガジュマル http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%9E%E3%83%AB カンムリワシ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%A0%E3%83%AA%E3%83%AF%E3%82%B7 クマゼミ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%82%BC%E3%83%9F ヤンバルクイナ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%8A デイゴ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%82%A4%E3%82%B4 スターテックス http://www.musu-b.com/shop413/ レキオ http://www.asahi.com/fashion/beauty/TKY201107180349.html 琉球藍 http://kzkobo.blog5.fc2.com/blog-entry-783.html パパス http://www.fukudb.jp/brand/info/%E3%83%91%E3%83%91%E3%82%B9 ☆今回の宿題は、昨日のものと異なり、長いだけで、訳していて退屈でした。なぜ、こんなものを宿題にするのでしょう?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5903)

#3.です。最後に少し否定的なコメントを付けましたが、これは、この宿題を出したyokokaoさんの学校の先生に対するものです。さすがに長くて少し疲れました。yokokaoさんもこれだけの分量をタイプするのは大変だったでしょう。おそらく一つも打ち間違いはなかったように思います。大したものです。正確にタイピングされた文は、訳する時に無駄な調べ物や推測をしなくて済むので助かります。その点は感謝します。yokokaoさんも英語を勉強されるのなら、以下に私のお勧めサイトを紹介しているので参考にして下さい。よっぽど楽しいと思います。 http://okwave.jp/qa/q6947243.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • ukeiro
  • ベストアンサー率25% (54/210)

自分の宿題を他人に丸投げしてどうするの? 一生他人に甘えて生きていくつもり? たいして難しくもない文章なんだから辞書を引きながら自分で訳してみなさい。 >自分ではあまり上手に訳せないので こんな風に他人に丸投げしているからいつまでも英語力が無いんだよ。 最初から上手に訳せる人なんてほんの一握り。 努力を重ねている内にすらすら訳せるようになるんだよ。 甘えて生きるな!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

あのさ、無料ですべて人に訳させるのはどうかと思うよ。 すべておんぶにだっこは誰も嫌がるし、自分のタメにならないよ。 宿題の意味って何かわかる? あなたの実力を高めるためにあえて宿題を出してくれてるんだよ。 あぁ、そこで言い訳しちゃダメ。 言い訳した時点であなたの向上と成長に歯止めが掛かります。 まずは言い訳無しで自分で努力しましょう。 その上で訳文はあってるか聞くと良いよ。 誰しも頑張ってる人は応援したくなるものだから。 意味、わかるかな? そんな感じで 素敵な努力を Good Luck Chya!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英文の翻訳おねがいします。

    沖縄の戦争についての新聞記事です。 英語が得意な方、翻訳よろしくおねがいします。 A kamikaze pilot confessed his desire to live before he left on a suicide mission in World War II, according to a diary recently donated to a museum in Tokyo, which offers a touching glimpse into the thoughts of a young man before his final flight. Akira Otsuka, from Tokyo's Asakusa district, went unaccounted for after his aircraft left for Okinawa on April 29, 1945. He was 22. Otsuka, who was scheduled to enter Tohoku University, volunteered to join the Imperial Japanese Navy. The diary, written in a notebook that has become yellowish over the years, is on display at Wadatsumi no Koe Kinenkan in Tokyo's Bunkyo Ward, which features material on students who died in World War II. In the diary, Otsuka often emphasized that he was prepared to die for the nation. "I must devote myself to everyday training to sink enemy aircraft carriers," he wrote. In an entry on April 1, however, Otsuka confessed that he sometimes gave in to despair, although he had aspired to become a kamikaze pilot. In an entry the following day, he wrote: "Japan, a divine nation, must definitely win out. I believe I can make up for being an unfilial son by dying for the imperial cause. But is it selfish if I wish to live and fulfill my duties to my parents?" Makoto Kumagai, 88, Otsuka's classmate in high school in Yamagata, was given the diary about 10 years ago when he visited the home of Otsuka's family to offer incense. Kumagai, a resident of Hiratsuka, Kanagawa Prefecture, donated the diary to the museum in June so that younger generations can learn about the horrors of war. "In those days, we could not say we wanted to live," Kumagai said. "Otsuka probably wrote what was in his heart in the diary, even though he bottled up his feelings." In an entry on April 4, Otsuka described the scene during a visit home where he told his family that he was selected to be a kamikaze pilot. "Father must have felt sad to know that I will be dying," he wrote. "His face clouded over for a moment, but he encouraged me to carry out my mission, thinking about the country's situation and my responsibility." He also wrote: "I left my parents after engraving the faces of my father, mother, brother and sister deep in my heart." The diary ended with an entry on April 19, when Otsuka left Tokyo's Ueno Station and returned to his unit in Ibaraki Prefecture. "I will take off toward the skies of Okinawa to repay my obligations to my parents," he wrote, 10 days before he left on his suicide mission. Kumagai has spent a year compiling the personal notes and records of students who went to war into a book. The book, "Gakuseitachi no Taiheiyo Senso" (The Pacific War of students), will be released in mid-September by publisher Yumekoubou. "What kind of country was (Japan) that (the students) tried to defend?" Kumagai said. "I want young people to think about that." Even 66 years after the war, Wadatsumi no Koe Kinenkan still receives material left by students, such as Otsuka's diary. The museum, currently closed, will reopen Aug. 31. It is open from 1:30 p.m. to 4 p.m. on Mondays, Wednesdays and Fridays, except for national holidays. Admission is free.

  • 英文翻訳おねがいします!

    The ancient city of Peshawar is located in Pakistan, close to the site of the earliest Buddhist sculptures. Sheep are abundant in that area. Medieval wooden homes line the dark streets, and here and there smoke rises from small restaurants nestled among the homes. All the restaurants serve sheep meat, or mutton. The meat is served grilled on skewers or as small steaks. The most delicious fragrance of all comes from kabobs. Kabob, also called kebab, means "grilled meat" in Arabic. The most common meat comes from sheep. The cheapest and best kabobs are found in small restaurants where the meat is grilled over charcoal. Chunks of meat are placed on skewers and grilled over a charcoal fire. That's it. If the cook is skillful, the meat is moist, and melts in your mouth. Large restaurants will season the meat and cook it with onions, however, the authentic kabob is not even seasoned with salt. The quality of the meat determines the flavor, so small authentic restaurants are the best place for kabob. The word shish kabob comes from the Turkish language, and is understood just about everywhere. Sheep meat is considered a great delicacy just about everywhere in the Middle East and Central Asia. The entire animal is eaten, including its innards. In towns, stalls selling sheep innards stand alongside stalls selling mutton. There are corners where dozens of sheep's heads will be displayed for sale. The brains are considered the tastiest part of the animal, and are eaten boiled with a squirt of fresh lemon. In various regions throughout the Middle East and Central Asia, there is an annual rite in which sheep are sacrificed, and the meat is distributed to relatives and neighbors. It is said that in Pakistan, the finest hospitality is shown to company by killing a sheep in the morning, and serving its brains in the evening.

  • 英文訳おねがいします。

    I am one of the luckiest girls in the world,"Beatrice declared at her graduation party after earning her bachelor's degree from a collage in connecticut,USA. Indeed and it's approproate that the name of the goat that changed her life was Lack. Beatrice's story helps addres two of the most commonly asked questions about foreign assistance:"Dose aid work?"and"What can I do?" The tale begins in the rolling hills of western Uganda, where Beatrice was born and raised. As a girl, she desperately yearned for an education , but it seemd hopeless. Her parents were prasants who couldn't afford to send her to shool. The years passed and Beatrice stayed home to help with the chores. She was on track to become one more illiterate African woman, another of the continent's wasted human resources. In the meantime, the children of a community church in Connecticut wanted to donate money for a good cause. They decided to buy goats for African villagers through an international non-vernmental oranization (NGO)in Arkansas,USA which helps impoverished farming families. A dariry goat in the NGO's online gift catalog cost $120 ; a flock of chicks or ducklings cost just $20. One of the goats bought by the church went to Beatrice's parents and soon produced twins. When the kid goats were wanted , the children of her family drank the goats milk for a nutritional boost and sold the surplus milk for extra money. The cash from the milk accumulated, and Beatrice's parents decided that they could now afford to send their daughter to shool. She was much older than the other first graders, but she was so overjoyed that she studied diligently and rose to be the best student in the shool. An american visiting the shool was impressed and wrote a children's book , Beatrice's Goat, about how the gift of a goat had enabled a bright girl to go to shool. The book was published in 2000 and became a children's best seller. Beatrice was such an outstanding student that she won a scholarship, not only to Uganda's best girls' high shool, but also to a prep shool in Massachusetts and then to the college in Connecticut. Cutting edge のチャプター9の英文です。 (法政大) 長々とすみませんが、 正確な訳が知りたいです。 どうかご協力お願いします。

  • 英文の翻訳おねがいします。

    翻訳お願いします。今読んでいる英文の法律誌でどうしても訳せない部分があるので、英語の得意な方で訳していただけないでしょうか。ニュアンスが分かればいいのでよろしくお願いします。 1The difference between the role of Congress in shaping the copyright system and the role of courts in applying the fair use defense is that Congress is constrained in its task second,whether as a rule transaction costs would stand in the way of a negotiated license. 2Only if both questions are answered affir-matively will the fair use defense apply. 3The most salient point about transaction costs as an occasion for applying the fair usedoctrine is that transaction costs are mutable, and the too liberal dispensation of fair use can slow the investment in institutions and technologies that might reduce transaction costs to manageable levels and consequently dispense with any need for the doctrine.

  • 英文を訳して下さい。

    Steel-reinforced concrete dug-outs for infantry squads and artillery-observation posts were standard designs and all woodwork was made to a pattern. The line was 90 miles (140 km) long and built for a garrison of twenty divisions, one every 4.5 miles (7.2 km). Telephone cables were deeply buried and light railways built to carry supplies to the defences. The position had two trenches about 200 yards (180 m) apart, with sentry garrisons to occupy the front trench. The main line of defence was the second line, which was equipped with dug-outs for most of the front garrison. Fields of barbed-wire up to 100 yards (91 m) deep, were fixed with screw pickets in three belts 10–15 yards (9.1–13.7 m) wide and 5 yards (4.6 m) apart, in a zig-zag so that machine-guns could sweep the sides placed in front of the trench system. Artillery observation posts and machine-gun nests were built in front of and behind the trench lines.

  • 聞き取りと翻訳おねがいします

    英語の勉強よりニュースの内容のほうが面白そうなので、英文テキスト訂正と日本語に翻訳お願いします。翻訳のほうが難しそうですが。 音声ファイル http://www.geocities.jp/nack65/kiroku/india.wav by google音声認識 in India thousands of Army and paramilitary troops are in a northern state trying to put an end to a cast uprising already say at least nine people have been killed from New Delhi and PR is Julie McCarthy reports in agricultural cast known as the judge is leaving the address to the man government benefits Yahtzee to be included in the category of other backward caste Sunderlal the government is obliged to promote the welfare of so-called o be seized with quotas for government jobs and college admission to be eligible a cast was first be socially and educationally disadvantaged and Josh rank fairly high and Indian social hierarchy dominating a third of the seats in the state assembly of Haryana but a rapidly growing population and a lack of jobs is killing their discontent in recent days. Protesters blocked highways towards the railway stations in vandalize shops protesters reportedly sabotage a water treatment plant that provides most of delis water supply

  • 翻訳をおねがいします

    長くてすいません。 翻訳をお願いします。 The first electric bicycle with battery-powered motors hit the market in November 1993. Their motors took 50% of the hard work out of pedalling a bicycle. However, weighing 31 kg and costing \149,000, early models were too heavy and expensive to become popular. Thanks to new technology, however, newer versions (weigh) just 20kg and costing \69,800 have become more popular recently. Instead of the 10 hours needed to recharge the battery on early models, a two-hour charge is now enough for riders to travel nearly 30 kilometres. Because of the motor, cyclists can climb hills and mountain roads much more easily than before. Sales of electric bicycles reached 220,000 units in 1997, but dropped to just 150,000 in 2000. Since then, sales have gone up again to about 200,000 per year. Bicycling Magazine predicts that in five or six years, about 10% of all bicycles (sell) in Japan will be electric. That’s about 1 million bikes a year. As companies make more of these bikes, prices will drop, and sales will continue to increase. Several cities have already begun looking for ways to encourage people (use) these environmentally friendly bicycles instead lf motorbikes. The city of Iwata in Shizuoka Prefecture, for example, pays up to \20,000 of the cost of buying an electric bicycle. It also rents out 70 electric bicycles at \200 a day, and provides three solar-powered recharging stations for free. Niitsu City in Niigata Prefecture also pays part of the cost of buying an electric bicycle. “It’s a good solution for everybody,” city officials say. “The project brings customers bcd to local shops that don’t have enough parking space for cars.” *追加( )内の動詞を適当な形に変えて下さい。 お願いします。

  • 英文翻訳をお願いいたします。

    The greatest source of conflict was the 1917 Balfour Declaration, a letter from the British Foreign Secretary Arthur Balfour to Walter Rothschild, 2nd Baron Rothschild, a leader of the British Jewish community, stating that: "His Majesty's government view with favour the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people, and will use their best endeavours to facilitate the achievement of this object ..." Balfour wrote a memorandum from the 1919 Paris Peace Conference in which he noted that: " ... the literal fulfilment of all our [the Allies] declarations is impossible, partly because they are incompatible with each other and partly because they are incompatible with facts ..." Although, in his view, the Allies had implicitly rejected the Sykes–Picot agreement by adopting the system of League of Nations mandates, which allowed for no annexations, trade preferences, or other advantages, Balfour declared that: "The four Great Powers are committed to Zionism. And Zionism, be it right or wrong, good or bad, is rooted in age-long traditions, in present needs, in future hopes, of far profounder import than the desires and prejudices of the 700,000 Arabs who now inhabit that ancient land". Eighty-five years later, in a 2002 interview with New Statesman, British Foreign Secretary Jack Straw observed "A lot of the problems we are having to deal with now, I have to deal with now, are a consequence of our colonial past. ... The Balfour Declaration and the contradictory assurances which were being given to Palestinians in private at the same time as they were being given to the Israelis—again, an interesting history for us but not an entirely honourable one."

  • 翻訳おねがいします

    Future Energy where will we get our energy? It's a bright sunny day. I put the last solar panel on my roof, I switch it on , and I have electricity. I'm free! Now, I won't have to worry about electric bills or oil prices, and I won't feel guilty about pollution. But what's this? A cloud passes in front of the aun and my lights go out! I'm going to have to start my generator and burn some more gasoline. This isn't going to be easy after all. We are going to have a big energy problem in the future. Today, the world uses 320 billion kilowatt-hours of energy a day. That's equal to about 22 light bulbs burning nonstop for every person on the planet. By 2100 we will use three times as much energy. How will we get the energy? At the moment, we get most of our energy from fossil fuels: coal, oil, and natural gas. But fossil fuels are dirty and they will not last forever. It the long term, we will have to find alternatives. We will need renewable energy. SOLAR POWER On a cloudy day near the city of Leipzig in the former East Germany, I walked across a field with 33,500 solar panels. It produces enough energy for 1800 homes. One problem with solar power is that it is expensive, but the cost of solar will fall as technology improves. "Thirty years ago it was cost- effective on satellites," says Daniel Shugar, president of Powerlight Corporation. "Today it can be cost-effective for powering houses and businesses." He tells us that in the future most houses will have solar panels. There are other problems with solar power. It needs a lot of space and, of course, it doesn't work at night. WIND POWER One afternoon I stood in a field in Denmark under a dark, cloudy sky. And My solar panels Produce very little energy in this weather. But above me a wind turbine was producing clean, renewable electricity. At the moment, wind power is the best of all the alternative energy sources. But again, there are problems. First, they are ugly; people don't like to see wind turbines in fields. And of course the wind doesn't blow all the time. so, will our grandchildren get their energy from the sun, wind, or some other source? "We're going to need everything we can get from solar, everything we can get from wind," says Michael Pacheco, director or the National Bioenergy Center, part of the National Renewable Energy Laboratory in Golden, Colorado. "And still the question is-can we get enough?" 自分で調べながらやっていたのですが、へんな文章になったりします。 どうか皆さんの力をおかしください

  • 英文翻訳おねがいします!

    Let's take a brief tour of a raw meat-eating region. Welcome to the polar region of Canada's Melville Peninsula. The native peoples used to be called Eskimos. This was a derogatory term given them by native peoples from the south, meaning raw meat eaters. They are the meat of caribou, seals, and walruses raw. "Meat" includes the innards, which are considered the most exquisite parts of the animals. You might remember seeing documentary films of lions going straight for the innards of their victims. Of course, in that frozen part of the world, fruits, vegetables, and grains are unobtainable. The native peoples do not suffer from scurvy, and in fact have glossy faces, thanks to their diet of raw meat. A japanese cultural anthropologist who lived among these northern people learned that because of the bland flavor of raw meat, it is possible to eat a lot of it at each meal as a staple food, in the same way Japanese eat rice. Some parts of the innards are bitter while other parts are sour, so if you chew on them as you eat the raw meat, the meat tastes "seasoned" and you never get tired of it. Horsemeat is called cherry meat or sakura-niku in Japan. It may mean that the color of the meat is as beautiful as that of cherry blossom. But it may also mean that horsemeat is a sort of fake meat, sold by con men to unsuspecting passers-by under an exotic-sounding name. Take your choise as to which is the truth. There are those who love horsemeat for its deliciously light flavor. There are few restaurants that serve authentic tartar steak made from horsemeat. Most people do not realize that horsemeat is "the real thing", and that there is no reason to discriminate against it. Where food is concerned, when all is said and done, likes and dislikes are just a matter of taste.