• ベストアンサー
  • 困ってます

分詞構文の模範解答を教えて下さい。

(1)While I walked in the park,I met an old friend of mine. (     )in the park,I met an old friend of mine. (2)As I was ill,I could not go swimming. (     )ill,I could not go swimming. (3)If you turn to the left,you will see the library. (     )(     )the left,you will see the library. (4)As I had no money with me,I couldn’t buy even a piece of bread. (     )no money with me,I couldn’t buy even a piece of bread. (5)When I went into the room,I saw a foreigner. (     )into the room,I saw a foreigner.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数220
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

(1) Walking 公園を歩いていると、旧友の一人に会いました。 (2) Being 病気だったので、泳ぎに行けませんでした。 (3) Turning to 左に曲がると、図書館が見えます。 (4) Having お金の持ち合わせがなかったので、パン一切れさえ買えませんでした。 (5) Going その部屋に入ってゆくと、外国人を見かけました。 ☆ 1.接続詞を取り去る。 2.主節の主語と従属節の主語が同じであれば、従属節の主語も取り去る。 3.従属節の動詞部分を現在分詞に変える。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 分詞構文の模範解答を教えて下さい。

    (1)Because I didn’t know what to say,I remained silent. ( )( )what to say,I remained silent. (2)Though she is only a child,she can play the piano well. ( )only a child,she can play the piano well. (3)When he was seen by a policeman,he ran way. ( )( )the policeman,he ran way. (4)一人残されて、その少女は泣き出しました。 ( )( )alone ,the girl began to cry. (5)一生懸命勉強すれば、あなたは試験に合格できるでしょう。 ( )( ),you will pass the exam.

  • 高校受験 模範解答と解説をお願いします。

    高校受験 模範解答と解説をお願いします。 (1)Tell me your address,please. ( )me know your address,please. (2)He was wise to see the doctor at once. It was wise( )( ) to see the doctor at once. (3)These dress were too small for Mary to wear. These dress were so small that Mary couldn’t wear( ). (4)I heard the news of his death. It surprised me very much. I ( )( )( )hear the news very much. (5)It is an hour’s walk to the lake. It ( )an hour ( ) walk to the lake. (6)Why did you work so hard? What ( )you ( )so hard? (7)No one could see them. It was ( )( )anyone to see them. (8)It is easy to read this book. This book is easy ( )( ). (9)She saw me come out of the room. I was ( )( )come out of the room by her. よろしくお願いします。

  • 書き換えと英作問題の解答を教えてください

    問題が多くて申し訳ないのですが、以下の書き換えと英文問題の解答を教えて頂けないでしょうか。 1. May I open the window? =Do you () () () the window? 2. I couldn't but cry when I saw the beautiful scene. =I couldn't () () when I saw the beautiful scene. 3. Why are you saiving so much money? =() are you saiving so much money () ? 4.どうして一郎はこんなに遅いのだろう。 I'm () () Ichiro is so late. 5.What sort of man is the new teacher? =What is the new teacher () ? 明日、臨時代行で英語の勉強を教えることになったのですが、テキストに解答が無かったため、とても困っています。 (2番だけは和訳もお願いしたいです。butの訳し方が分かりません…) お手数ですが宜しくお願いいたします。

  • 分詞構文について

    Because he had deeply moved, he tired to express his thanks. 上の文章を分詞構文にすると Having been deeply moved,he tired to express his thanks. となりますか? ご回答よろしくお願いします。

  • 分詞構文の訳し方

    分詞構文を勉強しての疑問です。 次の文をもとに戻しなさい。 Being helped by many people, he could do it. 答え As he was helped by many people, he could do it. これは he has helped by many peoplo, he could do it. としたらダメなのでしょうか? 現在分詞の結果というやつで表せないかと疑問に思ったのですが、どうでしょうか? 教えてください。

  • 分詞構文

    次の文の( )内の動詞を適切な形に直しなさい。 (1)(Wacth) by many people, she could not talk very well. (2)(Open) the door, I saw Bob enter the building. (3)(Listen) to the music, she was writing a letter. (4)(Cover) with snow, the garden looked beautiful. (5)(Praise) by his mother, the boy was smiling. (6)(Turn) right, you will find the post office. 分詞構文の問題で、 現在分詞と過去分詞の使い分けがよく分かりません。 詳しく説明してくれる方よろしくお願いいたします。

  • 分詞構文

    難民問題に取り組んだ高等弁務官Aへのインタビューです。 冷戦の終結後、強国が他国への干渉を避けるようになったことに続けて、インタビュアーがたずねます。 Interviewer: Along with this reluctance, expectations about what your office should do have increased, haven't they? A: There is reluctance, but there is also pressure. Before the television age, nobody really knew much of the human suffering. But now, these tragedies appear on our television screens and governments know there is something they have to do. Interviewer: So as you do your work, people see starving children or victims of war on TV. But on the other hand, leaders of powerful countries are still reluctant to give what is needed to resolve the situation. A: That's right. They don't want to put the lives of their own people in danger. Interviewer: Part of your job is to persuade countries to accept refugees fleeing from their own countries. A: Yes, and 【having made sure the borders are open】, we have to establish safety and bring in the necessary relief materials. But I would like to emphasize that it is not just the matter of giving food and money to refugees. You have to ensure their safety; that is the most important part of protection work. 2点教えていただきたいです。 (1)【 】部分の模範訳が 『国境が開かれるように保証するために』となっています。(解説はありません) 模範訳だと確かに前後とつながるんですが 分詞構文だと思っていたので なにか納得できません。 どう考えればいいでしょうか。 (2)完了形になっているのはなぜでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • この分詞構文の訳し方?

    似たような質問(http://okwave.jp/qa/q7511997.html)を投稿してしまい申し訳ないのですが、今使っている参考書に、 「彼は一生懸命に勉強して試験に合格した」 の英訳の例として、分詞構文を用い構文を後に置いた表現、 "He studied very hard, resulting in this success in the exam." が挙げられています。構文が前に置かれた場合は、 "Studying very hard, he passed the exam." 「一生懸命勉強して彼は試験に合格した」 というような訳だと思うのですが(正しくないかも知れません)、 構文が後に置かれた場合、どんな訳し方が適切なのでしょうか? アドバイスお願い致します。

  • 分詞構文でしょうか?

    彼女は私を見たとたんに、まるで幽霊でも見たように顔がまっ青になった。 The moment she saw me, she turned pale as if seeing a ghost. 上記のas if seeing ですが、元々はas if she saw が分詞構文でseeingとなり、 いったん消した接続詞のas ifを元にもとしたものでしょうか? もしそうであれば元の文は The moment she saw me, she turned pale as if she saw a ghost. となりますが、 as if she saw a ghost. は直説法か仮定法のどちらでしょうか?

  • 分詞構文について

    分詞構文の用法で良いかどうかお聞きします。 You see a great offer and you think “I’d like to go and do that”, and then you start trying to book it and you actually see that it’s no longer available, or that you’re going to have to pay much more money. And having made that emotional commitment to go and do something there’s nothing worse than having to make a decision to either pull out or to pay much more than you perhaps were anticipating. という文章の中に And having made that emotional commitment to go and do something there’s nothing worse than having to make a decision to either pull out or to pay much more than you perhaps were anticipating. とありますが、このhaving は分詞構文の用法だということは正しいでしょうか。 又、分詞構文の用法であるとしたら、 「分詞の意味上の主語が主節の主語と一致する場合」 と、 「分詞の意味上の主語が主節の主語と異なる場合」があります。 どちらに該当するかがよくわかりません。 そして、意味ですが、 時:when、while、afterなどの意味、 原因・理由:as、because、sinceなどの意味 条件:ifの意味 などが挙げられます。 この場合は、「原因・理由:as、because、sinceなどの意味」と、とらえるのでしょうか。 全文は、このURL を開きPDFでダウンロードして見ることができます。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/2011/06/110602_6min_english_holidays_online.shtml よろしくお願いいたします。