• 締切済み

英語が得意な方

写真の what sacrifices we have been making? という部分の間接疑問の語順が分かりません 平叙文の語順になるのは分かるのですが この長い間接疑問のなにがS Vかが分かりません 良かったら教えて頂きたいです(>_<)

みんなの回答

  • MXT500
  • ベストアンサー率67% (101/149)
回答No.2

★ 疑問詞 what の理解~疑問代名詞と疑問形容詞 次の2つの文を比べる 1) What does he like best? (←What は単独の『疑問代名詞』) 2) What color does he like best?(←What は後続する名詞 color と一体で分離不可:『疑問形容詞』) ・参考1、指示代名詞・形容詞 this / that と同じこと I don't like that. I don't like that color. ・参考2、同様の『疑問代名詞』・『疑問形容詞』の用法は whose /which にもある。 ★ 疑問文を節として文中に組み込むと、疑問詞は節の先頭に置かれたままで、残りは平叙文の語順とする 1) I don't know what he likes best. (←What は単独;残りは平叙文に) 2) I don't know what color he likes best.(←What は後続する名詞 color と一体で分離不可;残りは平叙文に) ・参考 もちろん、平叙文を文中に組み込む場合は、語順に変化は発生しない。  He is an American → I think that he is an American. ★与えられた問題文 Can you imagine what sacrifices we have been making? について補足すると  主となる文 Can you imagine..? が否定文 We can't imagine..肯定文 We (do) imagine.. または命令文 Imagine.. であっても what sacrifices we have been making の語順に変化なし。  またこの場合、節 what sacrifices we have been making?は動詞の目的語であるが  We have no idea as to what sacrifices we have been making? とすれば、前置詞(to)の目的語ということにもなる。更に参考書には、主語・補語になる場合も記してあるはず。  どの場合でも、節の「ひとまとまり」感を意識しておくと良い。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 what sacrifices we have been making? という部分の間接疑問の語順が分かりません 平叙文の語順になるのは分かるのですが この長い間接疑問のなにがS Vかが分かりません     S = we      V = have been making     O = (what) sacrifices 2。 我々がどんな犠牲を払ってきたかお分かりですか?

関連するQ&A