• ベストアンサー

名前をカタカナ表記する事

接客業をしています。 お客様へお渡しする「覚書用紙」に 自分の名前をカタカナで書いていたのですが・・・ 先日、お客様より「自分の名前は漢字で書きなさい」と言われました。 カタカナで自署すると、マナー違反?失礼にあたるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oska
  • ベストアンサー率48% (4105/8467)
回答No.3

>カタカナで自署すると、マナー違反?失礼にあたるのでしょうか? 法律的に言うと、署名(サイン)は、常用漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字等のいずれでも差し支えありません。 「確かに、本人の筆跡だ!」という事が分かれば問題ありません。 マナー違反か否か?は、TPOで異なります。 今回の場合、対社外・対顧客ですよね。 客の立場からすると、「なめてるのか!」と感じる方が多いでしようね。

alberociliegio
質問者

お礼

>常用漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字等のいずれでも差し支えありません 私の認識がそうだったので、 >なめてるのか! と、同じような事を言われてしまって 「え?どうして・・・」と 思ったのですが、そう思われる方(多く)がいらっしゃるのだと、 とても勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#231223
noname#231223
回答No.2

ルール上、読み間違えのないカタカナで書くことになっているのでしょうか? もし、そうでないなら、本当の名前を明かしたくないように見える可能性は高いです。 他の担当者の方がカタカナで書かれていないなら、なおのこと。 読みにくい名前なら、ルビを振るか、括弧書きでカタカナを添えるかがベターかな、と個人的には思います。

alberociliegio
質問者

お礼

>カタカナで書くことになっているのでしょうか? カタカナで書かなければならないルールはないです。 >他の担当者の方がカタカナで書かれていない そうです・・・漢字で記載している方がほとんどです。 やはり、違和感を感じる方がいらっしゃるのですね・・・ 私が受付票をもらって担当者名がカタカナ表記でも 何も感じた事がなかったので、深く考えていませんでした。 これから、気をつけようと思います。ありがとうございました!

  • yoshi20a
  • ベストアンサー率20% (470/2291)
回答No.1

質問者さんの戸籍上の名前が漢字表記なのであれば、漢字で。。。てことでしょうね? 日本語は、ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字と4種類もあるからややこしいですよね? 海外なんかは、サインがフルネームでなくてもよいし、きちんと読めなくても良い。それが、その人のサインであることが分かれ良いから、返って楷書でない方がよかったりします。 マナー違反とは思いませんが、良しと思わない方が少なくともいると言うことですよね。 漢字でサインして注意する人居ませんから、漢字での自署に改めた方が良いのでは?

alberociliegio
質問者

お礼

>マナー違反とは思いません マナー違反なのか?非常識なのか?と落ち込んだので、少し気が楽になりました。 >良しと思わない方が少なくともいる と言うことを忘れず、これからは漢字で書くようにします。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ひらがなやカタカナの名前

    同じような質問を連投してすみませんが、こちらもお願いします。 ひらがなやカタカナの名前の方っていますよね。 個人的には可愛くていいな、と思っているんですが、一つお聞きしたいです。 ひらがなやカタカナの名前をつけるときって元になる漢字があって柔らかい表現にしたいなどでひらがなにするんでしょうか?(例えば、恵という漢字を考えて「めぐみ」にしたなど) 漢字などもなくひらがなやカタカナの名前にしたって方もいるんでしょうか?失礼かもしれませんが、そういう場合は名前にどういう意味があるんでしょうか? よかったら教えてください。

  • カタカナの宛名で郵送できる?

    自分が運営しているWeb Shopで、 お客様がお名前をカタカナで入力されているのですが、 その方に商品を郵送しなくてはなりません。 もちろんお聞きすることもできますが、 お客様が漢字を伏せたいのであれば、 その希望に添いたいと考えています。 カタカナの宛名でも郵送はできるのでしょうか?

  • 「チラシ」…なぜカタカナ表記?

    先日、日本語を学ぶ外国人の友達に、「チラシ」ってなぜカタカナで書くの?と訊かれました。 日本語のカタカナの単語って大体は英語等から入ってきたものですよね、チョコレートとか、プリンとか。 辞書でひいたところ、「散らし」という風に漢字表記で載っていました。 「散らすもの」だから「散らし」ということらしいのですが。 でも一般的には「チラシ」とカタカナで使うことが多いように思います。 なぜ輸入された単語ではないのに、カタカナ表記なのでしょうか? どなたかご存知の方いらっしゃればお願いします。

  • カタカナ、ひらがなの名前の方にお聞きしたいのですが

    子供の名付けで悩んでいます。 アメリカ人とのハーフになるため、 外国風のカタカナの名前にしようと思っています。 (漢字をあてようと思っていたのですが、家族の反対にあいました。) 別姓なので名字は日本名になります。 例)高橋ニーナ (1)英語のスペルはNinaですが、正式にヘボン式ローマ字で書くとどうなりますか?Niinaでしょうか。英語と同じようにNinaでもいいですか。 (英語と一致できるとなにかと都合がいいと考えています) ※ようこはYoko, ゆうたはYutaとなるそうなので、疑問に思いました。 (2)今後、外国に住む予定はないので、子供は日本の学校に通うとして カタカナの名前にすると何かと不便でしょうか。 いじめられるとか、名前の漢字の由来をきかれて困るとか・・。 他にも習字でバランスがとりにくい・・など、なんでもけっこうです。 ひらがな・カタカナの名前をもつ方で、小さい頃苦労したとか嫌だったという方がいらっしゃったら、失礼かとは存じますが、 具体的に理由を教えてくださるとありがたいです。 逆によかったことがあればそちらのほうも教えてください。 自分が名前で苦労したため、産まれてくる子供には面倒をかけたくないという思いがあります。 よろしくお願いいたします。

  • 俳句や短歌におけるカタカナ表記

    俳句や短歌における動物や植物の名前の表記は、カタカナですか。ひらがなですか。 漢字ですか。 根拠になるのはどんなきまりですか。

  • 韓国人の名前の表記について

    韓国人の名前について 日本の新聞、テレビなどで漢字表記の人とカタカナ表記の場合があります。 ハングルの発音をカタカナにするのは理解できますが、漢字表記のある人とカタカナ表記の違いはなんなのでしょう。 韓国人は漢字を捨てたはず、本名はハングルでしょう。 だとすれば、日本においては全てカタカナにすべきではないでしょうか。 たまには、日本にない漢字なので「何編に何のつくり」などと字体の説明まで見ます。 この質問は、韓国人のことではなく、日本の新聞などの扱いについてです。 よろしくお願いします。

  • 韓国人の名前の表記

    昔は新聞などでは必ず漢字で表記されていましたが最近はカタカナでの表記が一般的になってきたようです。 当の韓国人本人は自分の名前を漢字で認識しているのですか?それともハングルだけなのでしょうか?公的な書類上はハングルだけなのだと私は思っていますが正しいですか? もしハングルで表記された名前を漢字で表そうとしたらどのような手段があるのですか?同音異義語がありそうなので本人にきく以外は難しそうに思えます。 以前から漠然と気になっていたもので・・。よろしくお願いします。

  • 自分の名前をカタカナでしか教えない出品者

    オークションで、片仮名の名前しか教えない出品者に 当たったことないですか?(「教えない」というか…  聞けば教えてくれたのかもしれないけど;) 例えばですが、「 はじめまして。ヤマダ タロウと申します。 短い間ですが、よろしくお願いいたします。」みたいな感じで 本人の名前が全部カタカナ表記だったことがあるのです。 ( うち1ヶ所は「振込先の銀行口座の名義」として書かれていた個所 なので、そこだけなら別に不思議でも何でもなかったと思うんですが。) ちなみに、電話番号や住所などの連絡先は普通に書いてあったし、 名前が片仮名ってこと以外には何の問題も無いように思えました。 ( というか実際、何の問題も無く既に取引は終えていたりするのですが; 後から何となく気になってきて質問するに至った次第です。) …で、こんな方との お取引、皆さんは、どうされましたか? 「なんで片仮名ですか?」とか「漢字で教えてください」って言いましたか? ( 言ったら素直に教えてくれました? ) あと、名前を片仮名で書く理由って、何だと思われますか? 片仮名で書くと何か得することでもあるのでしょうか。 「私はオークションで自分の名前を片仮名で書くよ」っていう方は勿論、 「まだ そんな人とのお取引には縁が無いなー」って方も、 憶測で構わないので ご意見いただければ幸いです。 よろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • 銀行で送金された時に記載される相手の名はカタカナ表記のみ?

    ぱるるなど口座間で送金をしてもらった場合、 相手の名前は漢字で記載されていますが 銀行の場合は相手の名前はカタカナでしか書かれていません。 そこで質問なのですが 相手の名前が漢字で記載される銀行はあるのでしょうか? くだらない質問ですがご回答よろしくお願いします。 前から気になっていたので… ちなみに自分の持っている通帳は全て振込み人の名はカタカナになっています。

  • 郵便 ぱるる口座の名前 カタカナ?漢字?

    郵便 ぱるる口座の名前 カタカナ?漢字? オークションでの取引でよく郵便局のぱるるを利用しているのですが、振込み者名や、振込先の名が、漢字であったり、カタカナであったりしますよね。これはなぜでしょうか。 また、自分がどちらで表示されているのかがわからないので気になっています。どなたか、なにかごぞんじでしたら 教えてください。 ちなみに私の通帳の名のところは、漢字で表記されてあります。