• ベストアンサー

DVD字幕の疑問

 DVD映画の日本語字幕って、明らかに映画館で見たときとセリフが違うんですけどなぜですか?なぜ変えてしまうんでしょうか?  それと字幕の文字の書式が映画館では手書きのような字なのに、DVDは活字なんですけど、どうしてですか? 私はあの手書きの方が映画っぽくて好きなんですけど・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

それは、訳者が違うからです。 映画にするときと、DVDにするときと、時には、NHKで放映する時も違います。 文字の書式に関しては、DVDにおいてもガリ版式の手書き文字を使う事もできるのだとは思いますがただ単に、活字入力の方がコスト的にも手間を考えても理にかなっているからだと思います。 活字だと入力すればいいわけだけど「手書きのような字」は実際に書いていたんでしょうからね。 ただ、フォントを「手書きのような字」で登録すれば永遠に使えるのだから、映画会社や、DVDの製作会社も、見る側の意見を尊重して使うようになるのかもしれません。今後に期待しましょう。

serem
質問者

お礼

私も今後に期待したいと思います。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • dsoofgka
  • ベストアンサー率13% (6/45)
回答No.6

劇場公開中でも字幕の内容が変更になっているのを見た事がありますよ。 好きな映画をリピートした時に気付きました。 さらにDVDになってもさらに変更が加えられ、 より分かりやすくなったなぁ、と個人的には思いました。 字幕製作は7~10日で行われるそうなので、間違いや分かりにくいところを変更していってるのだと思います。 字幕製作者が自発的に直しているのか、配給会社なのか、 観た人のクレームなのかは分かりません。

serem
質問者

お礼

劇場でも変わっている事があるんですね。私は一度しか見ない派だから、知りませんでした。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • gunner
  • ベストアンサー率37% (135/364)
回答No.5

映画の日本語字幕は翻訳者に何らかの権利があるのかもしれません。 だから劇場公開時の字幕と、DVDなどの字幕が異なると思われます。 また、DVDの字幕字体ですが、DVDソフトによっては特殊な 文字で出力する設定もあるようです。 邦画ですが「ジュブナイル」の字幕設定には、劇中の擬音(効果音)を 字幕にするメニューがあり、あたかもマンガのような擬音を表示できます。 映画館の字幕のようにしない理由は、No4氏の仰る事が本来の理由でしょうが いちいち字幕のフォントを作るのが面倒っていう理由もあるのでは?

serem
質問者

お礼

ジュブナイル、チェックしてみたいと思います。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#161749
noname#161749
回答No.4

映画の字幕の場合特殊な字体になっています、 これはフィルムに撮影されているのでなく、 焼き込みや打ち込みでフィルムに傷をつける形で加えていきますので、 切れ目のある独特の字体になります、 http://www.shake-hip.com/jimakuya/backyard_q.html#Anchor251123 それと映画とDVDやビデオ版とで翻訳者が違っている場合もあるのでは。

serem
質問者

お礼

切り目だから、くさび形文字みたいになっっていたんですね、納得しました。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cswhite
  • ベストアンサー率26% (17/63)
回答No.2

映画館で見たときとセリフが違う 翻訳者が違うからではないでしょうか? 字幕の文字の書式 映画館の字幕は,映画を契約した配給会社が頼んだ 翻訳者の翻訳に従い,字幕専用に手書き?で入れて いるようなことをTVドラマ「ラブシネマ」で言って いたような気がします。

serem
質問者

お礼

やはり翻訳者が違うでしょうか。 情報ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ymmasayan
  • ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.1

映画館で見る字幕はフイルムに焼きこまれています。 DVDは字幕有り無しのいろんなモードで見られるようになっています。 そこで画像と字幕はDVDの中で別管理になっています。 そのため活字体にしているのでしょう。

serem
質問者

お礼

フィルムに焼きこまれているなんてはじめて知りました。やはりデジタルデータだと活字体になるんでしょうか。ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • DVDビデオにある字幕について

    ふとしたことから、昔好きだった日本のアニメのDVD発売を知り、 情報を見ていましたら、日本語字幕入りとありました。 そこで、実際に見ている方に教えていただきたいのですが、 DVDでの日本語字幕といったら、 映画館でみる字幕スーパーのように、セリフが字幕になっているのでしょうか? それともまさか、役者の名前とか場所の名前がでるだけのものなのでしょうか? 洋画物に日本語字幕があるのは不思議ではないので、わかりますが、 日本語のものに日本語字幕があるのが珍しいので。 もし、セリフが文字でわかるのなら、耳の不自由な私にとっては嬉しいです。 レンタルしてみればわかると思うのですが、 DVD機器はなく、レンタルビデオ屋利用もしていませんので教えて下さい。 ちなみに、あるゲームソフト欲しさに、PS2の購入を考えていますので、 見るとしたら、PS2を使うと思います。

  • 字幕の無いDVDをどうすれば理解できるか??

    海外のあるセミナーDVDを購入したいと思います しかし私は聞き取りスキルが弱いので どうしても日本語字幕が欲しいのですが そのDVDは映画では無いので当然字幕無しです でもどうしてもこのDVDの内容を学びたいのです 何か理解しやすい聞き方などはありませんでしょうか? よろしくお願いします

  • DVDの「日本語音声字幕」とは?

    映画「笑の大学」DVD↓ http://www.toho-a-park.com/video/new/warai/d-index.html を購入しようと思っているのですが、字幕の欄に 1.英語字幕 2.日本語音声字幕 とありました。 2の「日本語音声字幕」は、「日本語字幕」とどう違うのでしょうか? どちらも、普通にセリフが全部 日本語の字幕になって表示されるのでしょうか?

  • 「ターミネーター3」の英語字幕

    ターミネーター3を日本語字幕で見ているのですが、英語で何といっているのかが聞き取れません。 そこで、英語のセリフが載っているサイト等はないでしょうか? 他の映画でも良いので、吹き替え前のセリフを文字で知る方法を教えて下さい。

  • 英語字幕のDVDはありますか?

     こちらのサイトで、映画やドラマをつかった英語の勉強法について、たくさんの質問、回答を拝見しました。  最初は字幕を使って見るのがよい、ということであり、さっそく挑戦しようと思ったのですが、私の知る限り市販の海外ドラマなどのDVDは、  音声:日本語、英語  字幕:日本語のみ というものばかりです。  英語字幕のついたDVDはどうやって探せばいいんでしょうか?

  • 字幕のある歌舞伎のDVDを探しています

    「助六由縁江戸桜」というDVDを買ったところ、各せりふに字幕が付いていました。 ところが「義経千本桜 川連法眼館の場」というDVDを買ったところ、セリフに字幕はなく、場面の切り替わりの際にしか字幕が出てきません。 私には歌舞伎のセリフが何を言っているか聞き取れないので、セリフへの字幕がある歌舞伎のDVDを買いたいと思っています。 既にDVDをお持ちで「このDVDならセリフに字幕があるよ」という方、タイトルを教えて頂けないでしょうか? もしくは見分け方を教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語で「字幕入りDVD」って?

    「日本語字幕入りDVD」や「英語字幕入り映画」って、英語で何と言うのでしょうか? "a DVD which is English sub in" みたいな感じでしょうか? それとも、バシッと一言で表す単語がありますか?

  • 英語字幕でDVDを見る

    こんにちは。 僕は最近英語のDVDを買って英語字幕+日本語音声で聞いて 勉強しています。聴き取りに強くなるためであります。 ですがやはり自己流でやるのは間違っているかもしれないので、 この方法をしている方、おられましたら 何回程度同じ映画をどのような字幕と音声の組み合わせで どのように見ていらっしゃるのか教えていただけないですか?

  • となりのトトロの日本語字幕について

    私の外国の友達が、となりのトトロの日本語字幕を動画とは別に欲しい、と相談してきました。 彼によると、DVDを借りたのまではよかったのですが、早いセリフと流れる字幕のせいで勉強にならない、とのことです。 そこで、字幕のファイルがあるなら、それをプリントして映画を字幕片手に見たいそうです。 この質問をするにあたって、私も少しばかり検索をしてみましたが、どうしても見つかりませんでした。日本語の映画の日本語字幕、というのはやはり珍しいのでしょうか。 もしトトロの日本語字幕ファイルが動画と別に、テキストファイル、あるいは画像ファイルでも存在するなら、教えていただけると幸いです。

  • 韓国で買うdvd 日本語字幕ある?

    先日韓国に行ってきて思ったのですが、韓国でDVDを買うと、そのDVDに日本語字幕はないのでしょうか?? 自分は韓国映画「猟奇的な彼女」が好きなのですが、韓国の店の人に聞いたら多分日本語字幕はないみたいなことを言っていたと思います。。。 でも自分、韓国語が出来ないのでよく分かりませんでした!笑 どうなのでしょう??普通、日本語字幕はあるのですかね??

このQ&Aのポイント
  • 新しいパソコンに繋ごうとしたところ、パスワードの入力を求められましたが、パスワードがわかりません。
  • 環境はWindows10で無線LAN接続です。
回答を見る

専門家に質問してみよう