• ベストアンサー

国外でのPC

海外でインターネットをする場合が多々あります。しかし、当然のこととして日本語はまず使えません。 そこが英語圏ならまだしも、ヨーロッパなと゜では全く理解できません。こんなときフォントは簡単に変更できるのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 0909union
  • ベストアンサー率39% (325/818)
回答No.1

XP以降のWindowsバージョンならできます。 他のOSでも大抵はできます。 問題はその言語で文を作成する時くらいですね。キーの割り当てや、FEPはそれなりに苦労しますが、逆に言えば、それを分かって使えば、全く問題ありません。 >簡単に変更できるのでしょうか。 変更ではなく追加です。 ブラウザならフォントを追加後、言語設定箇所で、言語を追加後、主にするかサブとするかの違いです。 入力は、「地域と言語」「キーボード」のコントロールパネルの操作が必要です。他のOSでも該当する箇所の変更が必要です。見るだけならマルチランゲージ対応(国際化)しているWindowsなら、フォントの追加だけで見ることができます。

その他の回答 (1)

noname#252332
noname#252332
回答No.2

 webブラウザやメール、EXCELなどで表示、入力する文字はXp以降UNICODEに対応したので各国語が使用できます。アプリケーションについてはUNICODE対応のものならばその本来の言語で文字化けなく使用できます。skypeなどは再インストールを必要とせず設定から各国言語に切り替えることができます。文字入力に関してはIMEバーを右クリックして各国文字の入力をセットアップすることが出来ます。海外のWindowsをメニュー表示からヘルプからすべて日本語にするには、VISTA Ultimate、Windows7 Ultimateに限って切り替えることが可能です。

関連するQ&A

  • アメリカのパソコンでブラウザを常に日本語に保つ方法

    すみません説明がうまくできないのですが、アメリカ人から譲り受けたパソコンを使っています。 日本語のフォントは入っていました。 ブラウザが常にヨーロッパになっているので、ツールからブラウザを日本語に変更しないと読めない事が度々あります。 これを常に、「日本語」にできないかと思っています。 もしかしてどなたかが質問されたかもですが・・・・よろしくお願い致します。パソコンは英語ですが何とか探してみますので、日本語のパソコンの場合はこうするよ!っていうアドバイスでも構いません。お返事お待ちしております。

  • IEで日本語をまったく表示させなくするには・・・?

    作成した英語のページを確認するために、英語版のIEがほしいんですが、IE6の英語版をダウンロードしてみたところ、結局日本語のページも表示できてしまいます。言語セット変えたり、フォント変えたりしてみるんですが、OSのフォントを見に行くのかなんだかしらないけど、日本語の表示をどうしてもできてしまいます。言語セットを、「西ヨーロッパ言語」にすると日本語は表示できなくなりますが、他のページを見ると、メタタグにセットされた言語セット(シフトJIS、ユニコードなど)で、また日本語が表示できるようになってしまいます。海外の方が見ることを想定してテストしたいので、MPゴシックの半角英語フォントでなくて、英語版ウィンドウズや、中国語版ウィンドウズなどにデフォルトであるようなフォントで確認したいんですが、難しいでしょうか・・・? (今は英語版のオペラでテストしているが、やっぱIEでテストしたい)

  • 日本語フォント

    カテ違いであれば申し訳ありません。 教えて下さい。 いま東ヨーロッパの人とメールのやり取りをしているのですが 相手が日本語を習っていて、より日本語を理解したいということで メールは英語とローマ字でのやり取りになっています。   これを英語、ローマ字はそのまま使うとして 更に、漢字、ひらがな、カタカナでもやり取りしたいのですが (ひらがなのみでもいいのですが) その時は、日本語のフォント(MS明朝とか)を相手に送って それをフォントのあるフォルダーに入れてもらうだけでOKでしょうか。 また、それはOSでもやり方が違うのでしょうか? そこら辺りに疎いので、アドバイスお願いします。 どうぞ宜しくお願いします。  

  • 海外での外国語について

    インターネットで海外のHP(主にアメリカ・ヨーロッパ)をよく見たりするのですが、海外から見た外国語について疑問があります。 まず、アメリカ・イギリスのHPは英語なので多少は理解できます(英語は得意ではありませんが…)。 ドイツのHPも何が書いてあるかはほとんどわかりませんが、英語に似てる単語のあるので行きたいページに進めます。 ですが、イタリア・フランスは何が書いてあるかさっぱりわかりませんし、日本仕様のPCでは全ての言葉(フランス語など)がサポートされていないみたいなので、変な難しい漢字に変換(文字化け?)されます。 どっちにしろ、読めないので問題ないですが…。 そこで気になったのは、英語・ドイツ語は近い存在のような気がしますが、フランス語等は全く別物(日本国内でも英語と仏語では全く扱われ方が違いますが…)のような気がします。 また、EUの国々では国境等を越えるのが容易ですが、言葉の壁はあるのでしょうか? 趣味的なことですが、よろしくお願いします。

  • 国外で日本語のwebやe-mailを見れる方法2 

    国外で例えばネットカフェや、ホテルのビジネスセンターに備え付けのPCからネットにアクセスする場合に、日本語のwebやweb-mailを見れるように日本語を表示させる方法を探しています。 おそらくほとんどは win98/2000, たまにMac OS, いずれも OSが日本語をサポートしていない環境で、当然日本語フォントがインストールされている可能性はなく、またそこに日本語フォントを新たにインストールすることも非現実的です。 (QNo.293669ではフォント表示の議論にすすんでしまいました) うろ覚えですが、日本語を文字フォントではなく画像化して表示するサービスがどこかにあったような話をきいたことがあります。 何か良い方法を御存知でしたらお教え下さい。

  • 外国人のPCと日本語フォント/教えて下さい

    よろしく教えて下さい。 Yahoo,Japanの日本語で書かれたブログは、海外の読者の場合、PC購入後、日本語フォントを購入しないと読めないのでしょうか? 回答お待ちしています。

  • フォントの順番変更

    WIN XPです。 エクセルなどでフォントを変更する場合は、 まず日本語があって、その後英語になっていますよね。 その時はなんにも不満はないのですが、 他のソフトの場合はA~Z その後 あ~ という並びになっているようですね。 例えばペイント。 フォントを追加してあるという問題もありますが、 フォントを変更すると、最初のほうはA~Z。 最後のほうに日本語が集まっています。 こうなると、例えば「MSゴシック」は Mの行 「HS教科書体」は Hの行 というように並んでいます。 私は日本語は日本語にまとめてほしいのです。 そこで仕方ない名前を変更しよう。 「ゴシックMS」という風に変更しようと思いましたがフォントの名前の変更ってできないんですね… 一応 調べてみたところTrueTypeフォントの名前を変更するツールというものは見つけました。 http://www003.upp.so-net.ne.jp/kish/index.html でもこれで、名前の変更はできないようですね。 いや…そもそも名前の変更がしたいのではなく、フォントを選択する時、 せめて日本語は日本語で集まっていてほしいな…と思っているのですが…

  • 海外購入のandroidスマホの日本語化

     海外で台湾HTCのandroidスマートフォンを購入したのですが、英語表記で、言語変更にも日本語の項目がなく、日本語表記が出ません。英語でもまあ分かるのですが、できたら日本語で見たいのです。インターネットで調べた変更方法morelocal2を試したら「droidX(最新型)には使えないので、別のツールを探して」と書いてあり、確かにうまくいきませんでした。 日本語化の経験のある方に、教えて戴きたいです。

  • 急に日本語のフォントが見れなく・・・

    海外から送られてきたWORDファイルを日本語に修正していて・・ 日本語のフォントがバラバラだったので、全部を「MS明朝」に変更しようとしたところ、急に日本語フォントが見られなくなってしまいました。上書きしようにも日本語が見られません。どうしたら元に戻るのでしょうか??

  • Excelで、日本語と英語のフォントを別々に設定できますか?

    Excel2002を使用しています。 Wordでは、日本語と英語のフォントを別々に設定するようになっていますが、 Excelでも別々に設定できるのでしょうか? 例えば、英語はVerdanaで日本語はMS UI Gothic・・・、というようにしたい場合はどうすれば良いですか? 今まで、日本語にはMS Pゴシックを使っていたので気づかなかったのですが、 まずシート全てを選択して日本語のフォントを設定し、 その後英語のフォントを設定すると、 日本語部分が全部MS Pゴシック(恐らく)になってしまうようなんです。 このMS Pゴシックになるのを別のフォントに変更することが出来るんでしょうか? あと、英語をMS Reference Sans Serifに設定すると「う」「ウ」だけが 明朝っぽいフォントになってしまいます。 これは自力ではどうしようもない現象っぽいので諦めましたが・・・。 以上、お解りの方いらっしゃいましたらお願いします。m(__)m