• ベストアンサー

翻訳

Men and boys of age 12 and above are not even expected to sit in the kichen which is saparate the main house の訳がいまいちおかしくなってしまうのですが、 きれいに訳すとどうなりますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

12歳以上の男子は、母屋とは離れた厨房に座ることさえ許されなかった。  separate と the main house の間に、from は何かが抜けているから訳に憎かったのではないでしょうか。

noname#135284
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A