• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

muchだと何故おかしいのでしょうか??

Mr. Mochizuki was ( ) confident that he would be promoted. (A) much (B) well (C) high (D) too 望月さんは、自分が昇進できるだろうと自信を持ちすぎていた。 答えは(D)too なのですが much にしてしまいました。。 なぜmuchだとおかしいのでしょうか?? どなたか宜しくお願いいたします!!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数23
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

confident という普通の形容詞は very や very much で修飾できますが, much では修飾できません。 very tall very big very beautiful など,very で「とても」です。 much は動詞を「大いに,たくさん」という意味で強めることができます。 It rains much. I know much about it. (肯定文では a lot の方が普通, 「たくさんのこと」という名詞とも取れます) 分詞は動詞の一種ですので,very でなく much で修飾します。 It was much damaged. ただし,形容詞化しているものは very が使えます。 very interesting very excited different/afraid など,叙述性の強い形容詞を修飾します。 くだけた表現では very も使えます。 とにかく, much big とか,much confident という言い方はできないのです。 単純に「とても」という very を用いる。 昔の受験文法だと,このような very か much(か very much か) というのが必修項目でしたが,今はそうでもないですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

大変丁寧に説明していただきまして、ありがとうございます。 形容詞は基本muchで修飾せずveryを使い、muchは動詞を「たくさん」という意味で 強めるために使うのですね。 なるほど、分詞は動詞の一種だから、muchを使うと。そして形容詞化された分詞はveryですね。 基本、発想的には形容詞には、単純に「とても」という very を用いる感じなのですね。 大変わかりやすく、ほぼ完璧に理屈は理解できた様に思います!あとはこの使い方に慣れたいと思います。 ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • be likely to について

    He seems to be confident in tomorrow's examination. 上の文は He is likely to be ~.と書いても同じニュアンスになりますか? 使い方をどなたか伝授してください。 よろしくお願いします。

  • 英語に詳しい方に質問です。

    英語に詳しい方に質問です。 I'm not confident I can't explain it well. 1.confidentoとIの間は何が省略されていますか? 2.I can't explain it wellは何節でどこを修飾していますか?

  • sure ofと that節

    ある人とのdiscussionで結局どちらが正しいかわからないことがあります。 例えば、I am sure of his success.と I am sure that he will succeed.です。この使い分けができません。他にも、positive ofやconfident ofなどもそうです。どう違うのでしょうか?以下は私の考えですが、正しいでしょうか? I am confident of his success.は、どちらかというと主観的な響きがあり、「私はこう思う」と主張するカジュアルな表現。 I am confident that he will succeed.はthat節を使うことによって、客観的な響きを伴う。彼が成功する可能性は誰の目にも高いと、暗に主張している。やや硬い、ビジネスライクな表現。 どなたか正しいところを教えて頂けませんか?

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

too=~すぎる を知っているかどうかを試す問題だからです。 muchだと「自信を持ちすぎていた」という訳語にはならず、 「かなり自信を持っていた」という風になるからダメです。 muchに極端というニュアンスは表せません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、muchに極端というニュアンスは表せず、「かなり自信があった」という感じに なるのですね。 ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • can you be confident って?

    この英文について教えて下さい。 Only by purchasing from such reputable companies can you be confident that you will receive the best products and services. 訳:最高の製品とサービスを受けられると確信できるのは、このような評価の高い会社から仕入れる場合に限られます。 Only by purchasing from such reputable companies can you be confident  は倒置なのでしょうか? can you be confident の部分について、助動詞canの次にyou というのがわかりません。 どなたか、教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 日本語訳を教えてください。

    アメリカに住む彼からのメールなんですが、 イマイチはっきりと理解出来ません。 教えてください(/ _ ; ) Now I am catching up my stuff at work Ask me when we could not reach me much longer Please be confident

  • 英語で「昇進した」

    閲覧ありがとうございます。 題名の、昇進した、という表現についてお聞きしたいのですが、 He was promoted manager. 彼は支配人に昇進した. この例文は、なぜwas+過去分詞なのでしょうか? この役は意訳ですか? あまり英語は得意ではないので、 教えていただければと思います。 よろしくお願いします。

  • 意味を教えてください

    Watching her explain the latest Supreme Court decision on live television, it can be hard to imagine Fox News Channel’s Shannon Bream as anything less than confident. anything less than confidentの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • Take control of your word

    "Take control of your words and be confident"の和訳をお願いします。 英語の表現方法を訂正された上で上記を言われました。

  • 「~なり過ぎた」は「 a little too」?

    好きになり過ぎた I like it a little too. (間違い? それは高すぎた It was a little too high. (間違い? 「~なり過ぎた」は「 a little too」ですか? 「too much」は、数えられる物を指す時だけに使いますか。

  • 英語の問題が分かりません。教えてください。

    次の各文の( )に適語を入れなさい。というものです。 (1)He described her ( ) a bright woman. (2)His opinion is similar ( ) yours. (3)I am confident ( ) his success. の3問です。回答よろしくお願いします。

  • tooを強めるとき

    He was too surprised to say word. という文で、tooの程度を強めるとき much tooやfar tooは良いのに 何故too muchはダメなのでしょうか? できれば文法的に教えて下さい。

  • ある英語の文の形について質問

    She wished she had paid more attention to what the teacher had said. このhad saidはなぜ過去のsaidにしないのでしょうか? had paidと同じで仮定法過去完了の形がwhat以下にも続いているの考えてよろしいのでしょうか? Anyone who knows what he is going to say, and is confident that he can say it well, need not be struck by stage flight. このstage flightの形がイマイチよくわかりません。「舞台上で上がる」で慣用句として覚えるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • ある英文に関する質問です(二つあります)

    She wished she had paid more attention to what the teacher had said. このhad saidはなぜ過去のsaidにしないのでしょうか? had paidと同じで仮定法過去完了の形がwhat以下にも続いているの考えてよろしいのでしょうか? Anyone who knows what he is going to say, and is confident that he can say it well, need not be struck by stage flight. このstage flightの形がイマイチよくわかりません。「舞台上で上がる」で慣用句として覚えるのでしょうか? よろしくお願いします