- 締切済み
ITってなんですか?
yochiの回答
- yochi
- ベストアンサー率25% (17/66)
Information Technology の略でいわば情報技術と言う事になるでしょうか また、政治がらみのITとなると意味的には同じですが、森内閣の政策方針に盛り込まれた[情報通信技術戦略会議] と言うところだと思います。 詳細は皆さんが書かれている通りですが・・・。 下記御参考までに。 ITの意味URL http://www.ascii.co.jp/ghelp/77/007739.html IT戦略会議の意味URL http://www.ascii.co.jp/ghelp/77/007761.html
関連するQ&A
- IT、ITとは言うものの…。
コンピュータの普及によって、私達にとってなくてはならない存在になってきました。しかし、一方でコンピュータに触れたこともない人が依然として存在しているのも事実。このような方に対して、何かしらの教育や支援が必要だと思いますか?各地でIT講習会が始まったのは、良いことだと私は思ってます。それすら、興味を持たない・参加しない人もいます。呼びかけても、参加してほしい人が参加しないのは、余計なお世話なのでしょぅか?また、次の世代の子供達には、どのような情報教育をしていくべきなのでしょぅか?意見を下さい。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- この it はどの it ?
英文の意味側からず、困惑しております。 以下の文で、 it(文末)が何を指しているのかを含め ご教授願います。 When a behaviour is scheduled for execution its action() method is called and runs until it returns. よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- このitは状況のitでしょうか
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 There is nothing so difficult but it becomes easy by practice. という文ですが、このitは状況のitでしょうか。 文法的にもよく分からない文章で、 Thereは第一文型で使う構文なので、butまでは There is nothing (which is) so difficult と解釈できたのですが、 意味不明のitが出てきて理解できないでいます。
- 締切済み
- 英語
- make it の it について
The agreement is part of a plan to stop Indonesian deforestation, which has made it the world's third-largest emitter of greenhouse gases. 上記英文の it について質問です。 it は Indonesian deforestation を指していて、主語が目的語になる場合は、再帰代名詞の itselfになると思ったのですが、 なぜ it なのでしょうか? こういった表現は普通によくある使い方ですか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- it が指すものより先に、it を出すのはおかしいですか?
ある方の質問に付いて考えていたら疑問が生じました。 Spoken in easy English, his speech was easy to understand. この文を書き換えるのですが、 As it was spoken in easy English, his speech was easy to understand. と私は考えてみました。ただし、his speech を意味する it をこのように先に出して表現してよいものか今ひとつ自信がありません。この文の是非についてお教えいただければありがたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- このitは時のit?
彼はその小説を書くのに3年かかった。 It took him three years to write the novel. 上記の構文ですが、参考書には上記のitは 久しぶりですね。 It is a long time since I saw you last. で使用されている 「時のit」 と書いてありました。 私は今までこの構文をItは仮主語で、to以下が真主語と理解していたのですが、 私が間違っていたのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- appreciate it の it
I would appreciate it if you could agree to my plan. の it は何ですか? 仮目的語なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- このitは必要なitなのでしょうか?
私が教えている塾の生徒からの質問です。 Go and see who it is at the door? (行ってドアのところにいるのが誰か見てきなさい) という文が問題集の解答にあったそうです。最後の?は明らかに誤植かと思われますが、whoの後のitについては何とも言えません。 私としては、何となくですがあってもいいitのように感じますが、うまく理屈をつけて説明できません。もしご存知の方がいらっしゃいましたらお教え下されば幸いです。宜しくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語