• 締切済み
  • 暇なときにでも


訳してもらえませんか? 私は英語が出来なくて 辞書とかで調べても さっぱりわかりません なので分かる方教えてください。 You that I have only you who is the dearest who should love I will swear that I love you as long as it is alive. I want you to wait... offering one's hand.... until the moment please me you when transmitting. this desire この3つです。 お願いします



  • 回答数2
  • 閲覧数32
  • ありがとう数0


  • 回答No.2
  • unenana
  • ベストアンサー率34% (209/606)

一番の方、パソコンの翻訳機能を使われたんでしょうね。 でも、妥当な方法だと思います。 この英文を質問者様に送ってきた人も、英語が母国語ではなく、似たような機械翻訳を使ったと思われるので。 英文として自然じゃないので、理解出来なくても仕方ない気がします。


  • 回答No.1

Q You that I have only you who is the dearest who should love A あなた、私には、愛すべきである最愛の人である唯一のあなたがいます。 Q I will swear that I love you as long as it is alive A 私は、それが生きている限り、あなたを愛していると誓うつもりです。 Q I want you to wait... offering one's hand.... until the moment please me you when transmitting. this desire A 私は、待って欲しいと思います… 人の手を提供します… そのときまで私を喜ばせる、あなた、伝わるとき。 この願望



  • Who is the greatest statesman alive?

    Who is the greatest statesman alive?(現在生存しているもっとも偉大な政治家は誰ですか?) この文は Who is the greatest statesman (that is) alive? と考えるそうですが、この()内の that って関係代名詞ですよね?ではなぜこの文において that is を省略してしまっているのでしょうか。普通に考えたらだめだと思うんですが。もちろん「生きている」という意味でのaliveには限定用法はないようなのでただの後置修飾で片付けられないのはわかるのですが。

  • 英語を教えて下さい!「a」と「the」について

    英語の「a」と「the」について教えて下さい。 現在、英語力が初心者以下のため一から勉強していますが早速理解できない部分が出てきてしまいました。 英語では単語の前に「a」または「the」を付けますが、 この「a」と「the」の使い分けがあまり理解できません。 また付けない場合もあるらしく混乱しています・・・。 (1)「a」と「the」の使い分け方について教えて下さい。 (2)「This is a man.」はなんとなくわかりますが、 これが「Who is that man?」の場合、manの前にaを付けないのはなぜでしょうか・・・ 「Who is that a man?」では何故いけないのでしょうか. (3)「This ball is new.」もよくわかりません。 「This a ball is new.」では間違っているみたいなのですが、 何故この場合はballの前に「a」を付けてはいけないのでしょうか? (4)「私は毎日私の部屋を掃除します。」を英文にする問題で、 私は「I clean the my room every day.」と書きましたが、 正解は「I clean my room every day.」でした。 「あなたは教室を毎日掃除します。」という問題では正解が 「You clean the classroom every day.」でした。 my roomではtheを付けず、classroomではtheを付けるのは何故でしょうか。 (5)「私は手にペンを持っています。」という問題では、 「I have a pen in the hand.」と解答してしまいましたが、 正解は「I have a pen in my hand.」でした。 何故the handではなくmy handとなるのか・・・ペンを持っているのが自分自身の「手」だからでしょうか? 「a」と「the」の違いについてはテキストに親切に書いてあるのですが、 実際は上記のようによく間違えてしまいます。 英語に堪能な方、是非教えて頂きたいです。

  • 【英語について】日本語→英語

    日本語→「ヒスパニック系、黒人、アジア人などの白人を除いて自分自身を認識するアメリカ人が過半数を占めていると予想されています。」 「米国の国勢調査では、だれがどの人種と見なされるかの定義には、常に変化があります。」 英語→ 「It has expected that Americans who recognize themselves except for white such as Hispanic, black, and Asian occupied a majority by 2042. 」 「There is always a change in the definition of who is regarded what race in the U.S. census.」 こちらの2文を日本語→英語にしたのであっているか見て欲しいです。よろしくお願いします。

  • 日本語を英語に直してくれませんか?

    明日の授業で英語でPRしなければならないのですが、うまく英文に直すことができません。 英語の得意な方、お力をかしてください!! 私は「スイーツ」が大好きです。I love "sweets". 例えどんなにお腹がいっぱいな場合でも、「スイーツ」でしたらいくらでも食べられてしまいます 私は「和菓子」も「洋菓子」どちらも好きですが、 特に、「イチゴ大福」が大好きです。今までいろいろなお店で食べてきましたが、「フジタヤ」の「イチゴ大福」が1番おいしいです!!I like "strawberry Daifuku" in particular. I ate in various shops, but think that "strawberry Daifuku" of "wisteria Taya" is the most delicious! こんなに「甘いもの」を愛している私ですが、太ってしまう可能性があるので、できるかぎりお菓子は控えるようにしています。?It is me who love "sweet things" so much, but because I may gain weight, the cake is careful not to eat as much as possible できることならば、どんなに食べても太らない体になりたいです。 途中まで直してみたのですが、自身ありません。 なお、翻訳機はすでに試して不自然になってしまったのでそれ以外でお願いします。 どうかよろしくお願いします。

  • 英語が堪能な方

    自然な訳をお願いできますか? I do think it's creepy, and because thereis a connection to these characters that are fallible, and i think that is the main draw over and above the horror. I think the great connectedness is that they contradict themselves, they're full of contradictions. As we discussed earlier, no one is who they seem to be and that is kind of who we are.

  • whatとthat

    (1) ( ) I want you to think about for a moment is what happens after you do it. (2) That main problem for me is ( ) I am always sleepy. ( )に当てはまる語を選べという問題で、(1)はwhatで(2)はthatです。 質問は、両方とも「~こと」という文節になるのになぜ(2)はwhatではダメなのでしょうか。

  • 英語から日本語へ翻訳のお願いです。

    さっぱり意味がわかりません。 翻訳できる方、よろしくお願いします。 Affection. Another surprise was that men crave affection—but not necessarily sex—more than women. “It’s counterintuitive,” says Orbuch, “but men crave feeling special and being noticed by their wives.” She adds that men who report not getting enough nonsexual affection were twice as likely to ask for a divorce, but the reverse was not true for women. “Women are fortunate. We get this kind of affirmation from more people in our lives, our mothers, children, our best friends”—so women tend to need less from husbands. She recommends carving out time for regular cuddling, kissing, hand holding, and saying “I love you.”

  • 英語の質問です。

    ( )内の近い意味を持つ語を答えなさい。1.This part of the processing cannot be automated and needs to be done (by hand). (1)handly (2)manually (3)artificially (4)craftily 答え(2) ( )に入るもっとも適切なものを選びなさい。 2.I don't know that Tom had read War and Peace. ( ) surprised me most was the fact that he had read it in two days. (1)That (2)Who (3)Whoever (4)What 答え(4) 3.The man ( ) was my friend has betrayed me. (1)how I thought (2)what I thought (3)who I thought (4)whom I thought 答え(3) 4.Is this ( ) you said you bought in France? (1)as (2)that (3)what (4)which 答え(3) 5.Things are not ( ) they used to be. (1)while (2)what (3)when (4)that 5.This encyclopedia is very informative and, ( ) is more, inexpensive. (1)which (2)it (3)that (4)what 答え(4) 自分で解いてみたのですが、 訳ができずに困っています。 訳を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 私を~という風に見ている、と英語で表現をしたいのですが、

    私を~という風に見ている、と英語で表現をしたいのですが、 以下のよう例は使えますでしょうか? 1)My family doesn't see me that I'm family oriented. 2)My family doesn't see me as that I'm family oriented. 3)My family doesn't see me as like I'm family oriented. 4)My family see me who is not family oriented. 5)My family see me the person who is not family oriented. 6)My family see that I'm not family oriented. 以下を使えば、My family regards me as not domestic.と表現ができるようですが、こちらも問題ありませんでしょうか? consider A as B look on A as B regard A as B think of A as B 是非宜しくお願い致します。

  • 高1 英語 比較 並び替え

    高1 英語 比較 の問題です! 並び替えです!()内の語句を並び替えて英語を完成させてください! 1.That race car can go (fast/ as /twice/ as) a regular car. 2.I want you to come to school (can/ early/ as/ you/ as) tomorrow. 3.This new dictionary (than/ useful/ the old one /is / more) 4.My brother (more/than/drives / much / carefully) he used to. 5.This small car is (than/ by /that one/ cheaper/100,000yen) この五問です! よろしくおねがいします!!