- ベストアンサー
和訳と英訳してください
what allergy? 大丈夫だよ。それと蕁麻疹持ち。一年に一回は必ず薬を飲んでる。過去に蕁麻疹で一度だけ死にかけたけど。(自分がallergy持ちと言ったら相手が大丈夫?と言いました)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> 何のアレルギー? I am all right. I have chronic hives. I take medicine for hives at least once a year. I almost died from severe hives only once in the past, though. <訳例チェック> 私は問題ありません。 私には、慢性の蕁麻疹があります。 私は、年に一度は蕁麻疹のために薬を飲みます。 もっとも、私は、過去にもう少しで激しい蕁麻疹で一度だけ死ぬところでした。 http://www.excite.co.jp/world/english/ *** いつも明るいけれど、結構大変なんだ。えらいね。
お礼
ありがとうございました!