• ベストアンサー

和訳と英訳してください

what allergy? 大丈夫だよ。それと蕁麻疹持ち。一年に一回は必ず薬を飲んでる。過去に蕁麻疹で一度だけ死にかけたけど。(自分がallergy持ちと言ったら相手が大丈夫?と言いました)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> 何のアレルギー? I am all right. I have chronic hives. I take medicine for hives at least once a year. I almost died from severe hives only once in the past, though. <訳例チェック> 私は問題ありません。 私には、慢性の蕁麻疹があります。 私は、年に一度は蕁麻疹のために薬を飲みます。 もっとも、私は、過去にもう少しで激しい蕁麻疹で一度だけ死ぬところでした。 http://www.excite.co.jp/world/english/ *** いつも明るいけれど、結構大変なんだ。えらいね。

rafhaf
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう