• 締切済み

急いでいます!英語に翻訳していただきたいです

英語に翻訳してください>< できるだけ早く回答をいただけると助かります!! 翻訳機などを使わず訳してもらえるとありがたいです よろしくお願いします 「助かる命なのになぜ粗末にするの?!世界では生きたくても生きる事が出来ない人達がいっぱいいる。命の尊さ重さ....自分1人の命じゃない... 私達家族の為に生きてほしい。みんなで助け合って乗り越えて行こう。残さられる側の気持ちがどんなに辛い事か....知ってほしい。お父さんが死んで...あんな苦しい思い2度と嫌! お父さんはきっとやりたい事とかいっぱいあったはず、もっと生きたかったはず...でも医学的にどうすることもできなかった。....でも、あなたは違う!助かる!生きててほしい。あなたの子供が結婚して...子供産んで...見届ける義務がある。私はシワクチャになるまで、元気で今のおばあちゃんみたいに長生きしてほしい。お願い、どうか治療受けて下さい。」 以上が翻訳内容です。 長文ですがよろしくお願いします! .

みんなの回答

回答No.1

「(補)あたなには負担と知りながら、私にはこれより他できることがありません。」 I hope I'm not putting too many a strain on you, but now I just can't do anything else. 「助かる命なのになぜ粗末にするの?! I feel you are wasting your life! 世界では生きたくても生きる事が出来ない人達がいっぱいいる。 Remember how you used to feel when you heard that there are many who don't even have a hope of living for another day. You know you have a chance for it. 命の尊さ重さ....自分1人の命じゃない... Remember your life is not yours only. 私達家族の為に生きてほしい。 Remember you should have a little stronger wish to live for me and your family. みんなで助け合って乗り越えて行こう。 I know your desparation is always calling for our help. I promise I will be your help till the end of my life. 残さられる側の気持ちがどんなに辛い事か....知ってほしい。 I don't want to know how helpless we will feel when we are left alone, but... お父さんが死んで...あんな苦しい思い2度と嫌! I'm sure you remember how depressing days I experienced when I lost my father. I couldn't get used to it! お父さんはきっとやりたい事とかいっぱいあったはず、もっと生きたかったはず... I still often think of him. He must have a lot to do if.... I just can't regret more. でも医学的にどうすることもできなかった。 But I know it was impossible. That was the limitations to midicine. ....でも、あなたは違う!助かる!生きててほしい。 But this is not your case. You must be helped. All we need is your will to hope for it. あなたの子供(一人?)が結婚して...子供産んで...見届ける義務がある。 Until our child get married and have babies you must be with them. 私はシワクチャになるまで、元気で今のおばあちゃんみたいに長生きしてほしい。 Until I get old and be a good grandma like ours you must be with us. お願い、どうか治療受けて下さい。」 Please live for another day, and accept the treatment. It's my last and lasting hope. 機械翻訳でなく奇怪翻訳かもしれませんが、意に沿う部分がありましたらご利用ください。

関連するQ&A