• ベストアンサー

アンケート調査の言い方

总理府 对 国民 的 消费 问题 进行了 民意 调查 総理府による国民の消費についてのアンケート調査が行われた 民意の意味がわからないです。 辞書でアンケートを引くと、「问卷」がでてきます? 民意と调查を別々に考えずに、「民意 调查」でアンケート調査と覚えておけばよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mareyu
  • ベストアンサー率79% (108/136)
回答No.1

アンケート調査 也可以说成 问卷调查 。民意とは国民の声のこと   ご参考まで~

k-dokugaku
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

他の方のおっしゃる通り、民の意(意志、意思)です。 ところで別件の「优导」なんですが、私には「优异」の誤植、書き間違いにしか思えないんですが。(笑) 「言語」のご質問の場合、あまり性急に答えを求めて納得されない(質問を締め切らない)方がよろしいと思います。 常に1+1=2で、「2」がわかればオッケーではないですからね。 A+B=Cかもしれないし、A+B=Dかもしれません。少なくとも「C、C’、C”」と答えの幅がある場合が多いですから。

k-dokugaku
質問者

お礼

いつもお世話になってます。 なんとか自分で解決したいんですが、分らないことが多いです。(すみません) 沢山回答を頂いてありがとうございます。

k-dokugaku
質問者

補足

はい、書き間違えてました。(全然気がつきませんでした) 使い慣れていない字だったので間違えてしまったのだと思います。 先生に訂正してもらいました。(2ヵ所) いろいろとお手数かけてすみません。

回答No.2

民意は直訳では、国民の意識で、ここでの場合は意訳として、アンケートとなります。

k-dokugaku
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A