締切済み

英文の和訳をお願いします(;_;)

  • すぐに回答を!
  • 質問No.6548851
  • 閲覧数47
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (1/1)

England developed an exchange economy,the surplus goods of the towns going to the surrounding country and villages,and these disposing of their produse to the towns.

この文だけうまく訳せず困っています
英語得意な方協力お願いします(;_;)
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 46% (11710/25068)

英語 カテゴリマスター
試訳1。 「英国は、一種の交換経済を発達させた、すなわち都市の余剰物資を、周辺の地域や村落に送り、それら(都市周辺の村落)はその農産物を都市で売りさばく、という経済である。」

試訳2。 「英国は、都市の余剰物資を周辺の地域や村落に送り、それら(都市周辺の村落)はその農産物を都市で売りさばく、という一種の交換経済を発達させた。」

 といった事でしょう.
お礼コメント
pochikusha

お礼率 100% (1/1)

とてもわかりやすい回答ありがとうございます!
本当に助かりました(^ω^)
投稿日時 - 2011-02-25 10:16:20
このQ&Aで解決しましたか?
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ