- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ブーツは英語で何て言うの?)
ブーツは英語で何て言うの?
このQ&Aのポイント
- 私の住んでいる地域は雪が多くてたいへんです。中学生の頃、学校にブーツを履いて来ると厳しい先生に叱られました。ブーツは英語で何て言うんですか?
- 中学生の頃、学校にブーツを履いて来ると厳しい先生に叱られた経験があります。ブーツは英語で何と言うのでしょうか?
- 雪の多い地域で中学生の頃、学校にブーツを履いて行くことは禁止されていました。そこで質問ですが、ブーツは英語で何て言うのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ふつう、米国で "boots" と言えば、カウボーイが履く "western boots" を言います。 それは、恐らく、原型だからでしょう。 日本で言うところの「ゴム長」は、"ruuber boots" でいいと思います。 また、「雨靴」と言う意味では、"rain boots" または、"rain shoes" となりますかね。 でも、"galoshes" と言って雨や雪に濡れてもOKな形の靴や、ヨット用や釣り船用などの専用靴をまとめて呼ぶ場合があります。 ですから、やっぱり、「ブーツ」は "boots" でしょうね。 あなたが黒板に書かれた答え"We must not go to school on boots." は、こうなるのでしょうか。 "We must not go to the school wearing any other boots except rain rubber boots."
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
とんでもない教師ですね。 ブーツは列記とした英語です。 下記を先生に見せてやってください。 http://eow.alc.co.jp/boots/UTF-8/
質問者
お礼
回答お疲れ様でした。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1
boots で何も問題ないんじゃないでしょうか。 数える時には shoe と同様に a pair of boots とかいうのでしょう。 辞書の情報によると、アメリカでは boot 以外は shoe と表現するけれども、イギリスでは踝(くるぶし)より上にくるのを boot といい、shoe は踝より下のものだけに用いるとか、その程度の違いはあるようですけれども。
質問者
お礼
ありがとうございます。 でも、これだと質問にも書いたように長靴もダメになっちゃう。
お礼
ありがとうございます。なるほどね。