• ベストアンサー

関係代名詞 教えてください

関係代名詞 what よく使っていましたので、理解しています。 What he said is true. (=The things which he said is true.) 以下の文はhasの主語がwhatになっているのだと思いますが・・・。 良く理解できません。 I will tell you what has happened. (=I will tell you the things which has happened.) あいまいな内容ですみませんが、きっかけでもかまいませんのでよろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

開拓社『英米語用法辞典』(井上義昌 編)より pp. 1200-1201 what が関係代名詞か疑問詞かまぎらわしい場合・・・who, which などについてはこの2つの区別は先行詞の有無によって区別されるが、what はそれ自体のうちに先行詞を含んでいるので、この標準によって区別することができないので、文脈(context)によるほかはない。Jespersen(Mod.Eng.Gram.III,section3.8)はRelative or Interrogative の標題で文法家の間でもこの問題は必ずしもはっきりしていないし、Sweet の様な大家でも満足な回答を与えていないと言って一般に関係詞と疑問詞の関係を詳しく述べている。・・・中略・・・例えば He asked me what I wanted.(私が何を欲しがっているか尋ねた)の what は疑問詞であり、He gave me what I wanted.(私が欲しいものをくれた)は関係詞であることは明らかであるが、He knew what I wanted.(私が何を欲しがっているか/私が欲しいものを/彼は知っていた)では疑問詞とも、また関係詞ともとれる。このようにどちらにもとれ、またどちらにとってもさしつかえないことがある。 と出ていますので、質問者様が疑問に思われている文、 I will tell you what has happened. の what も疑問詞(what を含む間接疑問文)とも、関係代名詞とも解釈できるものだと思います。 (疑問詞)何が起こったのかあなたに教えましょう。 (関係代名詞)起こったことをあなたに教えましょう。 結局どちらに解釈してもよい様な文だと思います。

saiayanama
質問者

お礼

ありがとうございました。 単純なものではないのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • jayjay_3
  • ベストアンサー率41% (93/222)
回答No.3

揚げ足取りのようで申し訳ないですが >The things which he said is true これは間違いです。 関係代名詞のWhat節は単数形です。 なのでthe thing whichが正解です。thingにsは必要ないです。 それにもしあなたのが正しいとするとbe動詞はareになっていないといけません。 そしてあなたの質問ですが、No2さんの言うように、間接疑問文もしくは関係代名詞両方の捉え方が可能と思います。 ただあまり神経質になる必要はないと思いますよ。

saiayanama
質問者

お礼

ありがとうございました。 また、おかしな点がありましたら遠慮なく、よろしくお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

素人の私なので、極あいまい、です。  文頭のitですが、これは「仮主語」であって、文意からすれば本当の目的語にあたるのはあなたの考えたとおりのものだと思います。whatから始まることで、~こと、という名詞節を誘導しますよね。  tellの目的語ということで伝えたこと、であることがわかりますね。つまり「私は何が起きた(起こった出来事)のか伝える(ます)。」となりませんか?

saiayanama
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A