• ベストアンサー

a little bit of Formの意味??

”a little bit of form”の意味がわからず、困っています。 慣用句のようです。教えて頂けますか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

a little bit of form が 「慣用句」 かどうか知りませんが、a little bit of ... という言い方なら普通に使われる表現です。 意味は、下記の辞書サイトなどに出ています。  → http://ejje.weblio.jp/content/a+little+bit "a little bit of form" で検索してみると、下記のサイトにある例が分りやすいものかもしれないと思いました。  → http://www.apartmenttherapy.com/ny/good-questions/good-questions-how-to-arrange-my-bookshelves-012749 自分の本棚に多くの本をこれ見よがしに並べて見せてるんだけど、他人の反応がイマイチだという方の相談に対する答えの中の1つにありました。  I favor a little bit of form over function (機能的な面よりも、どちらかといえば、どういう配置をしているかということの方に目を引かれる)

Luki-Riki
質問者

お礼

お返事ありがとうございました。なるほど、favor ofの間にa little bitが入る感じなのでしょうか。慣用句ではない感じですね。

その他の回答 (1)

noname#175206
noname#175206
回答No.2

 ざっと、ネット検索した限りでは、a bit of a ~の変形ではないかと思います。 >a bit of a... 《略式》ちょっとした…,どちらかというと…;つまらない… >just a bit of a girl  小娘 >I'm a bit of a reader myself.  ぼくだってちょっとした読書家なんだよ. (プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980,1987,1998)  これではちょっとニュアンスが伝わりづらいので、OALD6を引用します。 >a bit of a ... (informal, especially BrE) used when talking about unpleasant or negative things or ideas, to mean 'rather a ...': >We may have a bit of a problem on our hands. * The rail strike is a bit of a pain  主にイギリス英語のインフォーマルな言い方で、嬉しくないことに使うようです。  a little bitは後ろに何もつけず「ちょっとだけ」の意味でよく使います。これとa bit of aが混交し、formが不定冠詞の意味で使われているので、aが抜けたのだと思われます。  なお、formは文脈に依存して意味を持つようです。ですので、「どうも嫌なform」くらいまでしか推定できませんでした。すみません。

Luki-Riki
質問者

お礼

お返事ありがとうございました。 そうなんです。Formの部分が問題で、Formの後ろに何が文章が続いているのを略しているのかと思ったのですが・・・。ミスプリの可能性もあるかもしれません。

関連するQ&A

  • a little と a little bit

    社会人で英検3級目指して 勉強してます。 質問なのですが a little と a little bitは「少し」の意味ですが 二つの語はどのように違うのでしょうか?

  • 英語:a little bit

    a little bitの使い方を教えて下さい。 文章で使う時、alittle bit ofとofをつけるのですか?つけないのですか? つける時とつけない時があるのですか?

  • a little bit

    1~2年ほど前にアメリカ人と遊んだとき、 英語しゃべれるの? と聞かれ a little と答えたところ、 a little bit ? と返されました。 そのころアメリカでは just a lil bit とかいう曲がはやっていたので、bit はそのせい? と考えたのですが、実際は以前からふつうに使う言い方なのでしょうか? 教えてください。

  • A bit of a moanの意味

    A bit of a moanの意味 こんにちは。 a bit of a moanの意味を教えて下さい!! moanは悲しみという意味ですがa bitがつくと少しの悲しみという意味でいいのでしょうか? それともフレーズで何か違う意味があるのでしょうか???

  • She used a little bit of

    She used a little bit of psychology in order to get the kids into the car. という例文の、ofとintoの働きを教えてください。

  • 程度の大きさ  a little bit

    程度を表す単語について質問です。 a little / a bit / a little bit この3つの単語の程度の大きさの順番を教えてほしいです。 よろしくお願いします。

  • a little の使い方&意味。

    中学生レベルの質問だと思いますが、教えてください。 a little って、少しだけ・ちょっと と言う意味だと思っていたのですが、英会話の中で very と同じ表現で使う事を知りました。 例えば、the weather was a little hot. 少し暑かった。ではなく とても暑かった。となるのですよね? 辞書を引いてみたのですが、今ひとつ理解できません。 文章の前後で推測し、非常に or  少しだけ の判断をするのでしょうか? it was a bit quiet. そこは少し静かだった。と言ったら、a little を使った方がいいと外国人に教わりました。この場合、最初に a bitを使ったから「少しだけ」だと相手が理解したのでしょうか?

  • a little of water のofについて

    初歩的な質問で恐縮ですが、 There is a little of water. はなぜ間違っているのでしょうか? There is a little water. だったら正しいですよね? 教えてください。

  • 日常会話 a little bit

    話し言葉での"a little bit"はどのような場面で使うんですか

  • bitとlittleは両方ともに同じ「少し、ちょっ

    bitとlittleは両方ともに同じ「少し、ちょっと」という意味なのにlittleは形容詞で、なぜbitは名詞になるのでしょうか? bitも形容詞の様にしか思えないです( ;∀;) 何か特別な?理解の仕方などがあるのでしょうか? 英語にご堪能な方からのご教授を何卒宜しくお願い致しますm(_ _)m 英会話、海外生活、語学