• ベストアンサー

漢字への変換がうまくいかない

Wordで漢字に変換する際に非常に困っています。 私は ×(掛け算の記号) をよく使うので 「か」と入力しただけで×に変換できるように辞書登録しています。 このことが原因かは分かりませんが,「果実」,「可溶」,「火曜日」などを一発で変換できないのです。 「か」と「じつ」が別々に変換され,よく出てくる(0を押すと・・・)ってやつも出てきません。 「かよう」であれば かとよう が別々に変換される・・・ どうやったら治るのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • imogasi
  • ベストアンサー率27% (4737/17068)
回答No.4

(チェック)に対し X(英字エックス1字) ばつ(これで出る) かける など考えられるが、「ばつ」で出るのを、文字数の多い「かける}で登録するのも馬鹿らしい。 1文字は(本件と同じ「か」などは、他の漢字熟語の音読みの場合で沢山出るので、本質問のようになって愚策。 2文字以上で設定すべきでしょう。 ただし2文字でも他の漢字熟語の音読みで沢山出る場合(が多い)は避ける。音読み、他と紛らわしいのは避ける。 音節をそこで切ることを学習されてしまう。 3文字でも(「ばつ」より文字数が多いが)、たとえば「かける」でまず質問者が思いつくならば、其れで登録すると良い。 読みの文字数が多いほど確実に出てくるとはいえよう。 ーー 言いたいことは、登録する前に、その後のことを想像して、予想すべきだと言うこと。

その他の回答 (4)

  • SEWANIN
  • ベストアンサー率34% (203/592)
回答No.5

  glorybest6 様   ATOKなら文字パレットの学術記号に「×」 が示されますので敢えて登録をしなくても済みます。  存じ上げませんが、MS-IMEでは文字パレットのような機能がないのでしょうか。 一文字の読みで記号を登録なさるのは、少々ご無理があるように思います。  お役に立たないお答えかも知れませんが、ご容赦願います。

  • winuser
  • ベストアンサー率30% (35/115)
回答No.3

「か」ではなく ばつの「ば」に変更でいいと思います。

  • Erorin
  • ベストアンサー率42% (45/105)
回答No.2

こればかりは×の読みを変えるほかないですね。 そもそも記号をひとつの仮名で登録するのが間違っているきがします。 そこで、「×」の読みを「*」にするという手はどうでしょう? シフトを使う必要がありますが、これによる弊害は起きません。

noname#164823
noname#164823
回答No.1

か でばかり変換していたので、学習機能が働き、か で途切れて 変換されるようになったのです。 かよう と入れたら、変換。ここで、か と よう が分かれたら、 Shiftを押しながら、→を押して、かよう まで青くなるようにします。 ここで火曜などにしてエンター。 これを何度か繰り返して下さい。 次からは途切れなくなると思います。

関連するQ&A

  • 漢字変換がおかしいです

    漢字変換が変なんです。「おれ」を変換すると、1居れ2おれ3折れ4織れ5オレ。の5つしか変換できません。「おれ」の漢字一文字のものがないのです。そこで、辞書登録をしようとし、辞書ツールから、 読みに「おれ」。語句に「俺(コピペしました)」をそれぞれ入力し、決定しました。 そして「おれ」とグーグルに打ち込んだところ、以前の5つの候補しかありません。辞書ツールでもう一度やりなおしてみると、すでに登録されていますとなっています。もうどうなっているのかサッパリで、なぜ変換できないのかわからず、質問させていただきました。 関係ないと思うのですが、「へんな」を変換すると、「変な」の候補はなく、「平安名」しか出てきません。 「なく」を変換すると、「ナく」しかありません。windows7です。よろしくお願いします。

  • 頻繁に使う漢字に変換してくれる機能(Wordにて)

    私は医療従事者で、Wordで書類などを作成するときに、いつも漢字変換でイライラしています。 例えば… 末梢血幹細胞移植、などを入力したいとすると、 抹消血肝細胞移植、と変換されてしまいます。 ユーザー辞書を登録すれば良いのかもしれませんが、あまりに多くの用語があり、登録作業に時間がかかってしまいます… 何らかのソフトをインストールすれば医療従事者がよく使う漢字に変換してくれるようになると最高なんですが、そのようなことは可能でしょうか。 よろしくお願い致します。

  • Office2003の漢字変換について

    私はMicrosoft Office2003personalを使っています。 Wordの漢字変換についての質問です。 ある特定の単語を漢字変換し確定するとまったく異なる単語に変わってしまうのです。つまり、『たなか』と入力しスペースキーで変換『田中』と表示させたところでエンターキーで確定すると『鈴木』と表示されるのです。 『た』『なか』と分けて入力、変換しても『中』を確定させるとやっぱり『鈴木』に表示が変わってしまいます。 IME辞書に『読み・たなか』→『語句・鈴木』が登録されているのかと思いましたが、そんな登録はありませんでした。『読み・たなか』→『語句・田中』を登録しても、やっぱり『鈴木』になってしまいました。 エンターキーで確定せず次の文字入力をすると『田中』のまま確定されます。 おじいちゃんが何か設定しちゃったと思うと言っていますが、何を触ったらそんなことになったか覚えてないそうなのです。 どなたか直し方をご存知でしたら教えてください。宜しくお願いします。

  • 漢字変換

    辞書登録をするときに、漢字を変換すると、候補の一番最後に、 (人名地名)と(カタカナ英語)というのが出てきます。 これは辞書登録の時以外出てこないのでしょうか? 普通に変換するときに出すにはどうすればいいんでしょうか?

  • Win7で簡単な漢字が変換できないのですが・・・

    こんにちは。 XPからWindows7に機種換えをしました。 漢字変換する際に今までXPでは普通にできていた漢字変換ができない文字があり 困っています。 例えば「気」と入力したくて「き」と入力し変換しようとしても「木、き、キ」 としか画面に出てこなくて、一発で希望の漢字に変換できません。 忘れてしまったのですが、他にも何文字か簡単な漢字がでてこないこともあった ように思います。 ちなみに“単語/用例の登録”で「気」を登録しようとしても「登録済みです」 と出ます。 これはなにか設定を変えれば回避できるのでしょうか? それとできましたらもう一つ。 “単語/用例の登録”で今まで「おせわに」と入力して変換キーを押すと 「お世話になっております」と変換されるように登録をしていたのですが、 登録しようとするとなぜか「変換に失敗しました」というメッセージが出て 登録ができません。 これもなにか設定などに不備があるのでしょうか? 質問ばかりで申し訳ありません。 ご教示いただければ幸いです。

  • 漢字変換

    初歩的な質問ですみません。 漢字変換ができなくなってしまいました。 ワードやエクセル上では、正常に漢字入力できます。 今、これはワードで文章作成して、コピペしております。 どうすれば、直接漢字入力できるでしょうか。

  • 漢字変換ができない

    せんじつ急に漢字変換ができなくなってしましました。 いまは手書き入力ならできるのでそれでやっております いろいろと調べてみたんですが、多分IMEがおかしくなったのではと IMEのプロパティのシステム辞書がすべて無効になってたので、それではないかと しかし、そこまでわかった(多分)のですが いくらさがしても有効なシステム辞書がないのです どうにかならないでしょうか? OSはWIN98、office2000,IME98 6.00です。 このままでは仕事がままにならないので どなたかアドバイスおねがいします。

  • 漢字変換ができなくなりました。

    現在自宅のPCで漢字変換ができなくなりました。 イロイロ他のところでも検索してみましたが、辞書ツールから修復を押したら直るとのことも書いているのですが、 私のばあい、その辞書をクリックすると強制終了してしますのです。再起動しても、システム修復してみても直らないのですが。直る見込みはありますでしょうか? 状態としては文字を入力して、人名や地名なら変換ができます。もとの一般に戻して変換してみるとやはり漢字変換はできませんが、先ほど入力してみた人名や地名は漢字変換可能でした。 ウィスルバスターでも検索されなかったのですが、 お手上げです。 どなたかご指導お願いしたいです。(T-T)

  • 旧漢字入力を教えてください。

    仕事の書類で旧漢字を打ち込む際に、パソコンで表示できない漢字が多数あり困っています。 例えば「彦」の旧漢字。「立」の部分が「×」となる旧漢字や、 「平」の「点々」の部分が反対の方向に向いている旧漢字などです。 インターネット上のHPで検索すると(「旧漢字 彦)等を入力)、HP上では表示されるのですが、それをコピー&ペーストしても書類作成ソフト(ワード以外)では表示ができません。 その他辞書で単語登録などを試みましたができませんでした。 このような漢字は「π」など記号や「?」に変換されてしまいます。 解決方法とスムーズに入力ができる方法がありましたらご教授お願いいたします。

  • 漢字・記号変換等について

    こちらのカテゴリじゃない気がしますが、他によさそうなところが無いのでこちらに質問させていただきます 文字を変換するときに、どうやったら変換されるのかわからない文字があります (1)漢字 例えば、「疽」「莢」などです。「そ」「きょう」では変換候補にありませんし、「たんそきん」「きょうまく」などのこの漢字が使われた言葉でも変換できません。手書き入力パッドを使って入力しましたが、できればきちんとキーボードから入力したいです。 (2)記号 例えば、「=」の太字(―に対する━みたいな)や「μ」の半角などです。前者は携帯メールの顔文字の化けたものとしてよく見かけますし、後者は全角文字しかないのかと思ったらWikipediaで使われていて驚きました。表示できるということは辞書に入っているはずなのに、自分で入力する方法がわからず、コピー&ペーストに頼っています。 (3)記号その2 「¥」はBackSpaceの左隣キーとShiftの左隣キーから入力できますが、「/」は「・」を変換して入力となります。なんか不公平だと思います。「¥」なんて普段使わないのに!…とそれは個人的な気持ちなのですが、キーの上に印字されている記号と実際入力される記号が異なる場合があるように思います。例えば右側のShiftの左隣キーは「/の逆向き」が書かれていますが、実際入力されるのは「¥」です。手書き入力から「/の逆向き」を選択しても、「¥」が表示されます。なぜでしょうか?「/の逆向き」は表示できないものなのでしょうか? 例に挙げた文字の変換・入力方法はもちろん知りたいのですが、全体的なこと(例に挙げた文字以外にも対応できる内容)まで教えていただけるとなおありがたいです。

専門家に質問してみよう