Understanding the Marvelous Usage

このQ&Aのポイント
  • Explore the distinction between 'marvelous of' and 'marvelous for' usage.
  • Discover examples where both 'marvelous for' and 'marvelous of' are used interchangeably.
  • Get a clear understanding of the reasons behind the different usage patterns.
回答を見る
  • ベストアンサー

marvelous of or for ?

it is kind of you to do so. it is important for you to do so. 上記の区別は理解できます。 ところが、 it is marvelous for him to do such a thing.(ジーニアス3版) it is marvelous of him to volunteer his time.(同、4版) という例文に頭をかかえました。 たとえば、 it is marvelous for you to visit Kyoto. it is marvelous of you to visit me. というふうに使いわけているのでしょうか。 二番目の例文でもあえて「for」とすることができるのではないかと思えてしまいます。 「wonderful」でも同じ事態になりそうです。 この辺の事情を明快に納得するにはどうしたものでしょう。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

forとofでは、微妙に意味が違うようです。 forは「~にとって」あるいは「~にしては」の意味です。 例えば、以下のような文脈で用いられます。 It is marvelous for him to do such a thing. そんなことをするのは、彼にとってすばらしいことだ。 (そういうことは滅多にできないことだから、貴重な経験だ) It is marvelous for him to volunteer his time ボランティアに時間をつかうとは、彼にしてはすばらしい。 (普段の彼はそんなことをする人ではないのに・・・) 一方、It is marvellous of A to do B.は、 A is marvellous to do B.と同じ意味です。 It is marvelous of him to do such a thing. 彼がそんなことをしたのは、すばらしいことだ。 It is marvelous for him to volunteer his time 彼がボランティアに時間を使うのはすばらしいことだ いずれも、「彼はすばらしい人だ」「彼に感謝している」というニュアンスになります。 英語の質問サイトで同じ質問をした人がいますので、参考までにそのページをリンクします。 http://linguistlist.org/ask-ling/message-details1.cfm?asklingid=200300626

mesenfants
質問者

お礼

ありがとうございます。 ご教授くださったサンプソン先生のみごとな説明を感服しながら拝読しました(サンプソン教授にも深謝)。 Sampson教授の説明を読んでいて、 「for」はいわゆる「上から目線」 という理解の仕方もありかなと思えました。 サンプソン教授のページにある例文(1)は なんと慶応大の入試問題と同じで、 「for」「of」のどちらかを選べというものでした(もしかしてどちらも正解だったのでしょうか)。 とてもよくわかりました。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> It is marvelous for him to do such a thing.  この for him は、to do such a thing の 「主語」 を表しています。  That he does such a thing is marvelous. (彼がそのようなことをするとは素晴らしいことね) > It is marvelous of him to volunteer his time.  この of him は、その人の 「性質」 を表しています。  He is so marvelous that he volunteers his time. (彼は素晴らしい人だから、進んで自分の時間を犠牲にするのよ) という 違い があるのではないかと、辞書を見て考えました。 すると、 > It is marvelous for you to visit Kyoto.  あなたが京都を訪問されるというのは素晴らしいことです。 > It is marvelous of you to visit me.  私を訪問して下さるなんて、あなたは素晴らしい人ね。 ということにならないでしょうか。

mesenfants
質問者

お礼

ありがとうございます。 「of」と「for」の違いで、これだけ意味が違ってくるとは、やはり言語はおそるべしです。 ようするに、どちらも可ということなんですが、どとらかを選べという入試問題があって、この質問になりました。 どちらが「自然」かという点なのでしょう。

関連するQ&A

  • stupid of you to  のあとは動詞が続く?

    英単語を学習する教材のDUO2.0のなかにこういうセンテンスがありました。 (1)It was stupid of you to believing him. 彼を信じたあなたがどうかしてたのよ stupid of you to のあとのbelievingはなぜ動名詞になっているのかがわかりません。 では、 (1) It was stupid of you to believing him. (2) It was stupid of you to believe him. (3) It is stupid of you to believing him. (4) It is stupid of you to believe him. 4つのセンテンスそれぞれのニュアンスの違いや文法的間違いを比較して説明していただけませんか? よろしくお願いいたします。

  • of?それともfor?

    It is sad ( ) us to say good-by to you. ここに入る前置詞ですが、 高校の時、「前の形容詞が、物事の性質をあらわすものならforを使い、人の性質をあらわすものならofを使う」と 習ったのですが、この文ではどっちですか? どっちにも取れるような気がして仕方ありません。 どうかよろしくお願いします。

  • forかofかtoか

    どなたかお願いします。下記の例文中の前置詞の使い方について教えてください。 (1)Could you possibly give us an approximate figure for this project?   (今回のプロジェクトの概算を何とか出して頂くことは可能でしょうか?) (2)You are expected to conduct a thorough investigation of the accident.   (あなたは事故の徹底的な調査を実施することになっています) (3)I would like yo to send someone to the scene to examine it.   (調査のため、現場に人を派遣してください) (1)・・・forは、ofではいけないのでしょうか(forが使われる場合が多いのでしょうか) (2)・・・ofは、forではいけないのでしょうか(ofが使われる場合が多いのでしょうか) (3)・・・もし「examine it」は、「examination」に置き換えることはできますか?その場合は、前置詞は forになるのでしょうか。 前置詞にどれを選ぶべきなのかは、学習を重ねれば自然とわかるようになるものでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 動名詞

    1 I need to repair my car =My car needs ( ) 2 Would you mind if I smoke? =Would you mind ( ) ( ) 3 Whenever I visit him, I find him absent =I never visit him( ) finding him absent 4 He insisted that I should pay for it =He insisted on ( )( )for it 5 She is proud that she got high scores =She is proud of ( ) ( )high scores 6 Lee couldn't go to the concert because of a cold =A cold prevented Lee ( )( )to the concert 7 Needless to say, you have to do your best =It goes ( )( )that you have to do your best 8 It is impossible to tell what will happen in the future =There is ( ) ( )what will happen in the future という問題なんですが、よくわかりません。 答えと訳を教えて頂けたらありがたいです お願いします!!!」

  • "It is ~for you"と、"It is ~of you"との違いについて。

    "It is nice for you to walk in the park"と"It is nice of you to walk in the park"という二つの文が違う意味を持つということは分かるのですが、後者の文について、"Of"というのは、意味上の主語というほかにどういう意味を持っているのでしょうか? 直訳すると、「については」という意味になり、"nice of you"が、「あなたにとっては心地よい」という意味になると思うのです。(ちなみに前者は、"For you to walk in the park is nice"と書き換えられ、to walk in the park=niceとなり、「あなたが~することはすばらしい」となる) ということは、"It is nice about you to walk in the park"でも、文法的にOKということになると思うのですが。よろしくお願いします。

  • 形式主語のit??

    こんばんは。 Please call on me when you are convenient to do so. (誤りを正せ) と言う問題で、形式主語のitを使いyouを意味上の主語にし、 it is convenient for you to do so.にしなければならないというのはわかったのですが、答えを見るとyou are→it isになっているだけです。 for youは省略しても良いのですか?

  • 英語翻訳の質問です

    こんにちわ よろしくお願いします! カナダの方からのメールです。 私の力では翻訳できず・・・ 英語の得意な方よろしくおねがします。 長くてすいません。。。 I'm glad you searching Owen Sound on google map. I like exploring Japan on google Earth, however the more I search the more I want to visit. Kyoto is one of the have to see stop I want to visit. I think it would be a beautiful place to visit. I also want to find some beautiful places maybe not as tourist heavy to get a more "aw this is Japan" feeling. I would like to visit Oogata sandy beach, it sounds like I would really enjoy it. The only thing I enjoy to really do near me is to go to Sauble beach with is about 20 minutes from Owen sound. If you come visit Canada it would be a pleasure to guide you around. You'll have to give me a little heads up so I can save some money if you want to visit a different province, or to let me know if theres some place you want to see, so I can make a map of how to get there =D. I do indeed know what you mean. ^_^

  • toやforやofの使い方

    it was impossible (to,me,of,think,not,for)the result. カッコの中を適当に並べ替えるという問題なのですが、toやforやofが出てくるといつも迷ってしまいます。 例えば、to meなのかfor meなのかなどです。 並べ替えがすごく苦手で苦戦してます・・・ toやforやofの使い方のいい覚え方ってないでしょうか? お願いします。

  • It is for 人 for 人 構文についてです

    It is bad for her for him to smoke .の訳は 「彼がたばこを吸うのは彼女の健康に悪い」となるが これをIt is bad for him to smoke .にすれば訳は 「たばこを吸う事は彼の健康に悪い」という意味でfor句は bad側につけて訳すのが普通。 と本に書いてあったのですが、後者の訳ってit is形容詞構文の訳(彼がたばこを吸う事は悪い事だ)じゃないですよね ? じゃあなぜ「彼がたばこを吸う事は悪い事だ(例えば未成年だから」とならないんですか?

  • 翻訳をお願いします。

    以下の英文の翻訳をお願いしたいです。 1. This is a case of rickets. You should take him to a proper hospital. 2. Well, we took him to every hosoital, but he hasn't improved. 3. Rickets is caused by a lack of vitamin D, which is necessary for bone growth. 4. Give him a large dose of vitamin D. 5. I know that much. I'm giving him a hundred thousand units of vitamin D every day. 6. If you know so much, why bother to visit me?