• ベストアンサー

英語で、ネイティブか英語圏に長い間滞在した方に質問

I'm not calling him "Mr.X". 上記の文章を直訳すると、 「私は彼をミスターXと呼んでいない。」 となると思いますが、 実際は「私は彼をミスターXと呼ぶ気はない。」となるのでしょうか? 一人称+動詞の進行形(過去・未来を含む)は事実を述べるだけでなく、 感情も表現できるのでしょうか? お手数ですが、ご助言をお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

どっちともとれなくはありませんが、とりたてて文脈がないのなら、「I'm not calling him "Mr.X".」は「私は彼をミスターXと呼ぶ気はない。(つまり将来も、そう呼ぶ気はない)」ととるのが自然です。 「私は彼をミスターXと(今のところは)呼んでいない(が将来に関しては、特に考えはない)。」と言いたい場合は「I've never called him "Mr.X."」とか「I don't call him "Mr. X."」と言うのが自然です。 >一人称+動詞の進行形(過去・未来を含む)は事実を述べるだけでなく、 >感情も表現できるのでしょうか? 「感情」ではありませんよね。確かに「気」とあるので「気持ち=感情」と思いたくなりますが、日本語の「気」は単なる「つもり」でもあります。「誰かを何々と呼ぶ気はない」という表現は、単に、「今も将来も、そう呼ぶ予定はない」と言っているに過ぎません。確かに「私は彼をミスターXと呼ぶ気はない。」というと「私は、あんなクズみたいなヤツを、敬意を込めて『先生』と呼ぶ気はないね」なんていう感情を蓮想させはしますが、例えば「(将軍様を呼び捨てにしたら収監されかねないので)あの方を将軍様以外の呼び方で呼ぶ気はない」といった具合に、何かの事情でたまたま「そういう予定がない」と言っているという場合も大いにあります。 ちなみに、「I'm not calling him "Mr. X" at the moment.」という具合に、「今のところは~」という補足を付けて「(今は)~していない」という意味にすることは「一人称+動詞の進行形」の形でよくあります。

その他の回答 (4)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 時と場合で「私は彼をミスターXと呼んでいない。」 と「私は彼をミスターXと呼ぶ気はない。」の両方の意味があります。基本的には現在と未来の両方が含まれることで     I'm not eating eels なら、「今鰻は食っていない」(現在)と「将来鰻を食わない」(未来)の二つがあり、時と場合で「今お腹いっぱいだから鰻までは手が伸びない」(現在)という意味や、「未来永劫、死ぬまで俺はあんなヌルヌルした蛇みたいな物はごめんだ」(未来)までいろいろございます。  「感情」は、どんな時でも表わせます。「私は彼をミスターXと呼んでいない。」(現在)は「私は彼をミスターXと呼んでいないって(何回言ったら分かるんだ、ああ頭に来る)」(現在)と感情を表すこともできます。

  • mtoyoda84
  • ベストアンサー率51% (29/56)
回答No.3

I'm not calling him "Mr.X". 直訳すると、 「私は彼をミスターXと呼んでいない。」 となりますが、 「私は彼をミスターXと呼ぶ気はない。」という意味で取ることもできます。 しかし、これは文法で感情を表しているのではなく、 話している文脈や強調のつけ方によってどっちの意味かを判断すると思います。 例えば、いやみをいう時は日本語でも文法でそれを表すというよりは話のコンテクストや強調のつけ方でいやみだということを示していると思いますが、英語も似ていると思います。

noname#195872
noname#195872
回答No.2

話し方の抑揚は文章ではつけにくいですが、この文章は、 「わたし、あの人のことミスターXなんてよんでないからねっ」のような言い方で、ご質問者のお考えのとおり、「呼ぶ気はない」という意思が明らかになっている状況と思います。'NOT'を強調することで、感情までハッキリ表現できるはずです。 ちなみに私はNY出身・在住の者です。

回答No.1

Yeah, I think so. If you've never called him 'Mr. X,' and will never do that so, you can say, 'I don't (or wouldn't) call him Mr. X.' or "I'm not gonna call him 'Mr. X.'"

関連するQ&A

  • 二人称の進行形

    ネイティブの会話に、二人称の現在進行形がよく出てきます。 意思未来の場合ではなく、どちらかというと[近い予定]で「~することになっている」から婉曲的に、[提案]や[柔らかい命令]の表現かなと認識してるのですが、 この表現の上手な訳をご存知な方教えていただけると勉強になります。 例えば、 (1)You're staying here. (2)You're not gonna go to the shop. 私の漠然とした理解では、 (1)君はここに住むんだ。(住むべきだ) (2)その店に行くんじゃない。 というような感じです。 二人称のbe toも同様の表現かと思います。 文意の影響が大きくこのような形では難しいと思いますが、どうぞご助言ください。

  • 4つの英語の質問(中学レベル)

    1.if文は未来の事でも現在形で表すらしいのですが、過去形や現在進行形でも現在形で表すのでしょうか? 2.toや動詞+ingで「~すること」と名詞的に使えるのですが、toと動詞+ingをどのように使い分ければよいか分かりません。 3.I want to don't eat it は正しいですか? 4.I am happy to see you. のような「感情+to~」 という文法はその他の感情を表す単語(angryなど)でも使えるのですか?    例えば I am angry to broke it. のように。

  • 英語に詳しい方解説をお願いします。

    NHKのニュースで英会話の中で下記の英語が次のように訳されていました。 He is not very healing. And I don't see him being healing anyone in the world,eather. 「彼は癒し系ではないし、世界中の誰に対しても癒したりはしないわよ。」 ここで質問です。 He is not very healing も I don't see him being healing anyone in the worldも文法的に間違っていると指摘する人がいるのですが事実はどうなのでしょうか? X = I don't see him being healing anyone in the world O = I don't see him healing anyone in the world が正解でしょうか? 上記のいずれも文法的にあっている場合は、それぞれの訳を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 現在進行形、willの未来形の違いを教えてください。

    現在進行形、willの未来形の違いを教えてください。 現在進行形でも、willと同じように未来の表現が可能ですが、使い分けがわかりません。 違いがわかるように、説明していただけないでしょうか m(_ _)m また、違いを説明しているサイトでもOKです。 未来進行形ではなく、現在進行形です m(_ _)m お手数ですが、よろしくお願い致します m(_ _)m

  • ネイティブ並に話せる方、添削お願いします。

    まだ一度も会っていなくてメールをするのも初めての相手M(友人の弟)へのメールを書きました。上段の和文が言いたいことです。 ですが、Iから始まる文章ばかりになってしまっていたり、言い方が分からなかったり、文法的な間違いもありそうだし、何しろ自然じゃありません。また、「はじめまして」といった感じのことはどう表現すればいいでしょうか?(会ってないけど”nice to meet you.”?) 以上、自然な言い方への添削と、何か気づいたことがあったらアドバイスをお願いします。 ■私はXの友人でWと言います。あなたのメールアドレスは、彼がZ国を発つ時に教えてもらいました。数日前に、Xの夢を見ました。それで、彼に何か進展があったのだろうと思ってメールしました。Xは元気にしてるのか?刑期はどれくらいになったのか?入れられる刑務所は、海兵隊脱走兵専用の厳しいところではなくて、平均的な場所になったのか?そんなことを心配しています。彼はとてもタフで賢い人だから、きっと何があっても大丈夫だと信じてはいるけれど、もし、彼のその後について何か知っていたら、どうか教えてください。PS:私の変な英語、聞き苦しくてごめんなさい。日本からWより。 ■Hi,M I am W and one of X's friend.I got your e-mail adress from him when he left Z. I had a dream about him a couple days ago. Then I thought something might have happend to his situation. I wonder if he's fine, if the jail he has to go is nomal one not the special hard one for a deserter form marines and how long he has to be in a jail. I believe he'd be all right no matter what happens because he's pretty tough and smart we know though if you know what has become of him after that, let me know it please. PS: Sorry about my weird english. W from Japan

  • 日本語文法:『現在未来形+ことがある』とは何か?

    ■動詞の「常体肯定過去形+ことがある」は経験を示すが、 「常体現在未来形+ことがある」は何を示すか述べなさい。 この質問についての質問です! ********* まず、 ■「常体肯定過去形+ことがある」 ○常体=敬体/常体の常体の意味 ○肯定過去形は↓ 過去形/肯定文:あなたは英語を勉強した。You studied English. ○+ことがある↓ あなたは英語を勉強した+ことがある。 You have(experience to study)studied English (before). =>「経験」したことがある で理解ができています。そして、質問の後方の部分ですが↓ ■「常体現在未来形+ことがある」 『現在未来形』の部分で、行き詰まっています。 現在未来形とは何か?わかりません。 また『現在未来形+ことがある』とは?なにか?わかりません。 →未来に起きることがあることを予測して現在の地点から物を言う という事ですか? ↓ ネットで調べても現在形、未来形、という表現はありますが、 ’現在未来形’の記載はないです(また質問も文脈もなく上記の質問だけ記載)。 また”日本語の動詞には未来形はありません”という記事を数々見ました。 http://okwave.jp/qa/q3726912.html 上記リンクの記事には、 ”「~だろう」というのは断定を表す助動詞「だ」の未然形の「だろ」に 推量を表す終助詞「う」に分解でき、 名詞または形容詞及び動詞及び助動詞の終止形に付きます。 そしてこれは、『英語の willの訳語』として便宜上よく使われます。 ですから、’日本語の動詞の現在形は英語の現在形と未来形の 両方に対応している場合が多い’です。” とありました。また↓ ”これは、現在の他に「習慣」や「恒常的事実」を表します。 そして、’大半の動詞は進行形を作ることができます’。 「習慣」というのは、今まで反復して同じ行為が何度も行われ、 これからもその行為が繰り返し行われるはずだということです。 「恒常的事実」というのは 過去、現在、未来に関係なく 事実であるということです。” と書いてありました。 ********* <質問まとめ> この『現在未来形+ことがある』とは何なのでしょうか? ↓ 自分なりの解釈では ○現在未来形=~だろう、~でしょう? ○未来形は例えば、 (今夜、)家にいるよ。(未来)? →未来にある事実、『恒常的事実』? ○今夜、家にいるよ。+ことがある ↓ 今夜、家にいることがあるだろう?(いることもあるでしょう?) →『恒常的事実』? 等 いろいろ模索してみているのですが、実際全然わかりません。 解釈の仕方をわかりやすく教えていただければ幸いです。

  • 初心者の質問

    ※ 韓国語の入門編では-    「時制」の扱いが日本語とは異なる-として例えば、    「帰って来たら電話します」を直訳的に「돌아왔으면 전화해요」    としてしまいがちなので要注意~!!       と学んだ気がする。(つまり、未来完了形はないっちゅ~事やネ)    とどの詰まり-돌아와서~ 돌아오면~ と言え、っちゅ~事だったかな?    しかし、新聞には    (1) 「今40歳の人が60歳になったとき受取れる年金~」という記事では       - 60세가 됐을 때 - と、過去の一定事実表現用の用法を未来に        (2)  また、1月の記事では       ~따라서 2월 전당대회 에서 선출된 새 의원장은 지방선고 등을 의식~       ~従って、2月の党大会において選出された新委員長は地方選挙などを考慮し~       と過去連体形が未来の事に用いられていた。  ※ さ~!! こ~なると混乱する。     このでんでゆくと「帰ってきたら~」も돌아왔으면~ でいいんじゃ~?     と思いたくなる。     実際問題としてはどうなのでしよう?       

  • 翻訳お願いします。理解、分かっている。英語

    1「君が彼を相手にするのに困っていたのが分かるよ。」 2「今になって君が彼を相手にするのに苦労していたか理解してるよ」 1は右のようにしてみたのですがしっくりこず2も同様です。またこういう場合には進行形で表したほうがいいのか、現在形でかも気になるところなのですがよい訳文およっび動詞(用法)を説明して頂ければ幸いです。またこういうつらい体験に長い間と浮かう場合、in a whileやfor a long time,for agesなど様々な表現がありますが、どの表現が適しえいるかも教ええて頂ければ幸いです。 1I understand why you had a trouble dealing with him for long./~under stand the fact~. 2Now that I realize that you had a hard time dealing with him for long

  • 私は今東京駅の東口の改札の中のベンチに座ってあなた

    私は今東京駅の東口の改札の中のベンチに座ってあなたに電話をかけています。 I am sitting on a bench inside the ticket gate of the east exit of Tokyo Station and calling you. 次の文の文法の説明が正しいかどうかの判断をお願いします。間違っている箇所があれば修正をお願いいたします。 1 I am sitting on a bench inside the ticket gate of the east exit of Tokyo Station and calling you. • 主語は I で、一人称単数代名詞です。 • 動詞は am sitting と calling で、現在進行形です。現在進行形は be動詞 + 動詞のing形 で表されます。 • on a bench と inside the ticket gate は前置詞句で、場所を表します。前置詞句は名詞句の前に置かれます。 • of the east exit と of Tokyo Station は後置詞句で、所有関係を表します。後置詞句は名詞句の後に置かれます。 • and は等位接続詞で、二つの動詞句をつなげます。 • you は目的語で、二人称単数代名詞です。 翻訳された英文は5文型のうちの SVCVOC (主語 + be動詞 + 補語 + 動詞 + 目的語) の文型に当てはまります。 2 I am now calling you from the bench inside the ticket gate of the east exit of Tokyo Station. この文の文法は次のとおりです。 • 主語:I • 動詞:am calling • 目的語:you • 副詞句:now from the bench inside the ticket gate of the east exit of Tokyo Station この文は、5文型の SVOO文 です。 3 I am currently sitting on a bench inside the ticket gate at the east exit of Tokyo Station, calling you. • "I am" は、「be動詞 (be verb)」の現在形であり、主語の "I" に合わせています。 • "currently" は、「現在」を示す副詞です。 • "sitting" は、主語 "I" に合わせた現在進行形 (present continuous tense) です。 • "on a bench" は、「ベンチに」という位置を示しています。 • "inside the ticket gate" は、「改札の中」という場所を示しています。 • "at the east exit of Tokyo Station" は、「東京駅の東口」という場所を示しています。 • "calling you" は、「あなたに電話をかけている」という行為を示しています。 5文型において、この文は「現在進行形文型」に当てはまります。主語 "I" が現在の行為を述べており、動詞 "sitting" も進行形で表されています。また、文末には「calling you」という動名詞の句が位置しています。

  • 英語の得意な方、教えてください。

    次の【 】の助動詞の意味として,最適なものを選択肢から選びなさい。 Exercising alone 【can】 be boring.      (1)~してもよい (2)~しなさい (3)~できる (4)時に~のことがある We 【may】 have some rain today.      (1)~かもしれない (2)~してもよい (3)~になりますように (4)~べきだ The doctor 【must not】 allow the patient to be put at risk.      (1)~でないにちがいない (2)~してはいけない (3)~するひつようはない (4)~のはずがない You 【had better】 be careful.      (1)~が義務だ (2)~してもよい (3)~しなくてはいけない (4)~のほうがましだ Five minutes 【ought to】 be enough time.       (1)~かもしれない (2)~しなければならない (3)~のはずだ (4)~べきだ 次の【 】に注目しながら,各文が英語として正しい文かどうかを答えなさい。正しければ「容認可能」で,正しくなければ「容認不可能」で答えなさい。 She 【could】 read when she was four.      容認可能or容認不可能 Yesterday evening, Peter 【could】 watch TV for an hour.      容認可能or容認不可能 I wonder if I 【might】 have a little more cheese.      容認可能or容認不可能 The doctor said that I 【must】 stop smoking.      容認可能or容認不可能 She 【would】 like Fred, but now he means nothing to her.      容認可能or容認不可能 次の【 】の動詞が状態動詞か動作動詞かを答えなさい。 They 【came】 here as immigrants.       動作動詞or状態動詞 The exhibition 【consists】 of 180 drawings.      動作動詞or状態動詞 I'll 【have】 the vegetable plate.      動作動詞or状態動詞 Billy 【thought】 for a moment.       動作動詞or状態動詞 When the twins were born, they 【weighed】 ten pounds.      動作動詞or状態動詞 次の空欄に入れるべき動詞の形を,選択肢から選びなさい。 We ( ) to Boston next week.      (1)goes (2)went (3)gone (4)will go I ( ) to read Harry Potter last week.      (1)begin (2)begins (3)began (4)will begin The train usually ( ) every twelve minutes.      (1)leave (2)leaves (3)leaving (4)will leave I hope she ( ) from shock in a couple of days.      (1)recover (2)recovers (3)recovered (4)will recover Students will be happy when school ( ) over.      (1)be (2)is (3)was (4)will be 次の【 】の意味として最適なものを,選択肢から選びなさい。 The semester 【ends】 next month.      (1)過去 (2)習慣 (3)瞬間的現在 (4)未来 I 【wondered】 if you could help us.      (1)過去の出来事 (2)丁寧 (3)反復 (4)未来 Be careful. The bath-tub 【is going to】 spill over.      (1)意図 (2)拒絶 (3)命令 (4)予測 When will you 【be moving】 to your new house?      (1)意志未来 (2)現在の予測 (3)進行中の未来 (4)必然的な未来 The oak 【is to be found】 all over the world.      (1)運命 (2)可能 (3)義務 (4)予定 次の【 】の意味として最適なものを,選択肢から選びなさい。 I 【have always known】 you were a regular chap.      (1)完了 (2)継続 (3)経験 (4)結果 Marion 【has given】 an interview only once in her life.      (1)完了 (2)継続 (3)経験 (4)結果 I 【was reading】 an economics book last night.      (1)進行中の動作 (2)進行中の習慣的動作 (3)一時的状態 (4)推移的状態 I’【m hoping 】 to take my exam soon.      (1)進行中の動作 (2)進行中の習慣的動作 (3)一時的状態 (4)推移的状態 The carpet 【was fitted】 by the young man.       (1)~に合う (2)~にふさわしい (3)~に合わせる (4)~に相当する 次の【 】に注目しながら,各文が英語として正しい文かどうかを答えなさい。正しければ「容認可能」で,正しくなければ「容認不可能」で答えなさい。 I 【have seen】 her a week ago.      容認可能or容認不可能 I 【am liking】 your sister.      容認可能or容認不可能 You 【are being】 obstinate.      容認可能or容認不可能 John 【is resembled】 by Mike.      容認可能or容認不可能 The nuclear reactor 【was entered】 by a team of scientists for the first time yesterday      容認可能or容認不可能 以上です。