• ベストアンサー

英文添削をお願いします!

英文添削をお願いします! 何度見てもハワイの海はすごーく綺麗! Whenever I see a sea of Hawaii, that's breathtakingly beautiful! ハワイでは島内観光をし、レイ作りにも初挑戦した。 でも殆ど毎日、観光がついているツアーだったので、行動自由できず、いまいちだった。 I took island tours in Hawaii, and I even tried lei making for the first time in my life. But, there were scheduled sight-seeing set up for every day, and I had no time to go places on my own, which made the trip a little disappointing. もうこれからは旅行会社が企画したツアーはやめて、自分達で好きなスケジュールを組みたいな。 From now I stop joining tour organized by a travel agency I'd like to take our own scheduling. でも、何だかんだ言っても、家族皆で行く旅行は、やっぱり楽しい! Any way family traveling is fun!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです、こんにちは、profit-dさん、 では、私なりに書いて見ますね. (あまり誉めすぎないようにします<g>) >何度見てもハワイの海はすごーく綺麗! Whenever I see a sea of Hawaii, that's breathtakingly beautiful! a sea of Hawaiiはやはり変えましょうね. Whenever I the ocean/sea in Hawaiiとtheをつけてください. 特にハワイの海、ということですから、そこからも、theをつける必要がありますね. >ハワイでは島内観光をし、レイ作りにも初挑戦した。 I took island tours in Hawaii, and I even tried lei making for the first time in my life. ここでは、やはり、In Hawaiiを先に持ってきて、ハワイでは、と言うフィーリングを出す事が出来ます. これをこの英文のように後へ持ってくると、強調されない事になりますね. また、この文章の前に、ハワイの事がかかれているのであれば、あとに持ってくるのであれば、いっそのこと省略した方がいいですね. took island toursは他の単語使ってけってぎこちなくするより、非常にスムーズな英語となります. また、someと言う単語もつけて、詳しく説明しないけど、いくつかの、というフィーリングを出す事が出来ます. In Hwaii, I took some island tours and I even tried "lei making" for the first time in my life. とレイ作りを引用符で囲み、強調することが出来ますね. >でも殆ど毎日、観光がついているツアーだったので、行動自由できず、いまいちだった。 But, there were scheduled sight-seeing set up for every day, and I had no time to go places on my own, which made the trip a little disappointing. これも、やはり、ので、があるのですから、つけたしたいですね. また、ついている、という表現を簡単に、含んで、というincludedを使います. sight-seeing activitiesとして、組まれた行動と言う表現をします. no timeにfreeをつけてno free timeとすることによって、自由時間がない、という表現が出来ますね. But because this tour included daily sight-seeing activites, I had no free time to go places on my own and that made me feel a little disappointing.と言う表現をして、私にとっていまいちと感じさせた、つまり、いまいちと感じた、という表現をします. >もうこれからは旅行会社が企画したツアーはやめて、自分達で好きなスケジュールを組みたいな。 From now I stop joining tour organized by a travel agency I'd like to take our own scheduling. joiningもいいですが、taking toursと言う言い方をして、こう言う旅行はしない、という言い方だけですね. また、止める、という言い方をする代わりに、取らない、という言い方をして、 Fro now, I will not take any group tours given by travel angencies、と言う言いかが簡単に出来ますね. こう言う旅行のことをgroup toursといいます。また、takeのほかにbuyと言う言い方もします. givenのほかに、oraganized, planned, providedと言うような単語も使えますが、ここでは簡単にgivenとしました. take our own schedulingはmake our own schedulingと言う言い方をしなくてはなりません. つまり、自分たちですけじゅるをつ来る、という言い方ですね. takeでは???となります. チョット、気になるのは、Iで書いていた文章なのに、急にourとなってきています. ここでは、一応myにしておくか、ほかの部分をweに変えておいたほうがいいと思いますよ。 と言う事で、 from now, I will not take/buy any group tours given by travel angencies、and I woudl like to make my own scheduling/trip. >でも、何だかんだ言っても、家族皆で行く旅行は、やっぱり楽しい! Any way family traveling is fun! 上にも書きましたが、ここで急に家族旅行という単語が出てくると話の流れが乱れますので、やはり、何らの形で、この旅行は家族旅行だった、ということを示した方が言いと思います. This time, I was with my family and it made me think again that there is nothing more enjoyable than "family trips/traveling"と言う言い方をして、今回は家族と一緒でした.そして、そのことで、サイド、家族旅行ほど楽しい物はないと考えさせられました.と言う表現になります. 短くするのであれば、This time, I was with my family and I sure felt that there is nothing more enjoyable than "family trips"とすることで、フィーリングを出す事が出来ますね. これでいかがでしょうか。 分からない点がありましたら、また、補足質問してください。

profitable-d
質問者

お礼

回答ありがとうございます!! 今回も沢山のことを教えていただきました。収穫、盛りだくさんです! 私が訳したものはとんちんかんな部分が多くて、赤面ものです。お恥ずかしい! 教えていただいて本当によかったです。 参考にさせていただき、もっと学習します!!

その他の回答 (2)

回答No.1

profitable-dさん、こんにちは。 なにか、ほとんど直す必要がないように思われますが・・ >何度見てもハワイの海はすごーく綺麗! Whenever I see a sea of Hawaii, that's breathtakingly beautiful! breathtakingly(ad) あっと息をのむほど という副詞ですが よくご存知だなあと思いました。 さて、私が見るたびにいつも、ハワイの海はキレイ!という感じですが Whenever I see a sea of Hawaii,I think it's breathtakingly beautiful! とするのはどうでしょう。 >ハワイでは島内観光をし、レイ作りにも初挑戦した。 でも殆ど毎日、観光がついているツアーだったので、行動自由できず、いまいちだった。 I took island tours in Hawaii, and I even tried lei making for the first time in my life. But, there were scheduled sight-seeing set up for every day, and I had no time to go places on my own, which made the trip a little disappointing. ハワイの島内観光に参加し、というところは I joined some tours of observation in Hawaii・・ としてもいいでしょう。 ,and I even・・のところは、最初に観光に参加した主語がIで同じなので、Iは省いてもいいです。 But以下は、ちょっと変えて But every day,that tours were conbined with another sight-seeing and I had no time・・・ と続けたらどうでしょうか。 be conbined with~ ~と組み合わせられている be joined together withでもいいです。 あわせて I joined some tours of observation in Hawaii, and even tried lei-making for the first time in my life! But every day,that tours were conbined with another sight-seeing and I had no time to go places on my own,which made the trip a little disappointing. I had no time以下は、非常に素晴らしいと思います。 >もうこれからは旅行会社が企画したツアーはやめて、自分達で好きなスケジュールを組みたいな。 From now I stop joining tour organized by a travel agency I'd like to take our own scheduling. I stop joining tour organized by a travel agency の次には、andがあったほうがいいと思います。 あとは、文句なしです。 From now (on) I stop joining tour(s) organized by a travel agency and I'd like to take our own scheduling. >でも、何だかんだ言っても、家族皆で行く旅行は、やっぱり楽しい! Any way family traveling is fun! 非常にすっきりした英文で、感情も出ていて、いいと思います。 全体にとても上手だなあと感じました。 ご参考になればうれしいです。

profitable-d
質問者

お礼

fushigichanさん、こんにちは! 毎回、わかりやすいご回答ありがとう御座います。 こんなあやしい私の英語の中に、一生懸命にいいところを見つけてくださって、ほめてくださるから嬉しくなっちゃいました。 私が思いつかなかった、素晴らしい表現や言い回しを教えていただいて、ありがとう御座いました。 勉強になりました。

回答No.3

Gです。  大変恥ずかしい事ですが、私の回答の一部に決定的な間違いがあることが分かりました. But because this tour included daily sight-seeing activites, I had no free time to go places on my own and that made me feel a little disappointing.と言う表現をして、私にとっていまいちと感じさせた、つまり、いまいちと感じた、という表現をします. となっているところのdisappointingは日本語で言う受動態の形を取って、that made me feel a little disappointed.と言う言い方をしなくてはなりません. 申し訳ありませんでした.

profitable-d
質問者

お礼

Gさん!わざわざ、ありがとうございます!! いつも、大量の回答をわたしどもに下さっているのに、わざわざ、見直しまでして下さっているのですね!!感動! どころで、お忙しいGさん。睡眠時間は大丈夫ですか?くれぐれも御身体には気をつけてくださいね。 Thank you again!!

関連するQ&A

  • 「英文添削していただけますか?」

    「英文添削していただけますか?」 下記の日本文を英文に訳しましたが、おかしな表現がないかアドバイスいただけたら 助かります。ちょっと長くてすみません。。。とくに過去完了などの時制がわかりません。  「父の日に御父さんにネクタイをあげて、ケーキといくつか料理を家族につくってあげたの。  昨日は一日中料理してた・・ 私は父が仕事でいつもいそがしかったから、子供のころ父と  遊んだことがないの。かれは相変わらず今もいそがしいけど。  とにかく、あなたがお父さんと楽しい時間が過ごせていたらいいな。(向こうは父の日の夜なので)  ところで、9月に友人の結婚式でグアムにいくの。 ハワイでなくて残念。。。  (メールの相手がハワイなので)」 「 I gave a tie to my father on father's day and I made a cake and some dishes for my family last night. I cooked all day yesterday.. I had never play with my father when I was child that he was always busy with his work. He is busy now as well though... Anyway, I hope you had a great time with your father today. Btw, I'm going to Guam in Sep for my friend's wedding. That's too bad its not Hawaii... 」

  • 英文の添削をお願いします。

    下記の英文の添削をお願い致します。 When I got up in the morning,I felt srtange atomoshere. I noticed my oclock aram did not go off.I had to go now. but I wanted to have a breakfast.I asked by myself what sholud I do. I made a decition I have a breakfast puickly. If I skip a breakfast,I feel bad and somthing happen during a class. so I think my decition was correct. As a result,I could get to the school on time. Morning class I studied about a fairlytale especially little red riding hood . the fairytale is called AKAZUKINTOOOKAMI in Japan. first,I talked about the import of this story in own country. Among stories is a little different. Second,We listened to another story on youtube I tell you about the story of summary. When The wolf hanged on in forest,he finded one house which a grandmather live.He is hugrry so he tyied to eat her.He came into her house and eat her up!He knew a liitle girl is coming.He waited for her in the house. A littl girl came into the house and met him.She did not realized he is wolf.she said,What great big eyes you have.He replied,All the better to see you with. but she came up with idea he has cool fury so I want the fury. she has guns and shout him.He was dead. She made a fury coat out of wolf slkin. She said,Hell,and do please note my lovely furry coat. I finished made up a story. but I worked with classmate that she ignored to me. I could not stand over again but I can not be helped. I think I am the worst level in this class.I can not speak English very well. Evening class We talked about heart. I think It is difficult to explain heart.It is depend on person. but We couled talk about having heart ot heart. After school I went to the Oxford Circe which is famous for shopping road. I bought some underwear which is Small size and a T-shirts, I was filld up satisfaction. At dinner My host mother told me about a tommorow's dinner. A familly is going to come home at dinner time and have a dinner with us. I feel complax and better at the same time. I can talk person who is diffrent usual but I do not have confedence. I think I lose my confidence tomorrow.

  • 英作文の添削をして下さい\(^o^)/

    こんにちは! ついさきほど、住みたい国を自由に選びその理由を述べるというテーマの英作文をしました。 もし、不自然な点、明らかにおかしい点などがありましたらお教えくださいm(__)m I want to live in Hawaii. When my family and I visited there 5 years ago, we got a lot of fun. I spended most of times swimming in the sea. The sea was so clear that there were many kinds of fish. I think it's very nice to be able to swim there every day. Besides, all foods I ate in Hawaii were very delicious. I want to eat dishes which we ate at a restaurant once again. I think living in Hawaii is great. So I chose Hawaii.

  • 英文の添削をお願いします。

    こんにちは。 仕事でお世話になった人にカードを渡したく、その英文の添削をお願いします。 手紙をありがとう。とても嬉しかったよ。あなたたちと一緒に働きとても楽しかった!素敵な時間を過ごすことができました。ありがとう。 私はこの思い出を、一生、忘れないでしょう。 アメリカの沢山の情報をありがとう。旅行、楽しんでくるね。 カフェに行って、おいしいケーキを食べてくるよ。 あなたが作るパンとお菓子は、世界で一番おいしい! あなたの笑顔と優しい声が好きです。 あなたと再び会うことができる日まで、元気でお過ごしください。 Thank you for the letter. I was very glad ! I was very happy for me to work with you. I had great time. Thank you. I will not forget this memories all my life. Thank you for a lot of information on France. I will enjoy trip to America. And, I will go to the cafe, and eat a delicious cake. You make blead and sweet that the most delicious in the world. I like your pretty smile and voice. よろしくお願いします。

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を楽しむでしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view every day and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を毎日楽しむ事でしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます Monday, Feb. 27th, 2006 Sunny   Hello, my dearest Candy. I received a mail from my friend this morning, who is my alumna at university. I haven’t seen her for a long time so I was very grad to look at this mail.   She said ( wrote ? ) that she wanted to meet me because she was coming to near my house next Thursday. Now she lives a long way from my house. Actually I already have something to do for next Thursday, but I will change my schedule and meet her. I’m looking forward to seeing her. Candy, you think so, don't you? See you soon, my dearest Candy. (日本語) 今朝、大学時代の友達からメールが来たの。しばらく会ってないからこのメールを見てとてもうれしかったわ。彼女が来週の木曜日にうちの近くに来るので私に会いたいって言うんだけど。実はすでに予定があるのだけど、予定を変えて彼女に会うつもり。彼女に会うのすごく楽しみ。キャンディーもそう思うでしょ?

  • 英文の添削をお願いします。

    My summer vacation was fantastic! I went back to my parents’ home for this vacation and spent most of time with my friends and my boyfriend. I almost always sat up late into the night or all night talking with my friends, drinking and going for a drive. This was the idlest vacation I have ever had!! But I really enjoyed it. 私の夏休みはすばらしかった。私はこの休みに実家に帰り、だいたいは友達と恋人と一緒に過ごしました。私はだいたい夜遅くか朝まで友達と話をしたり、飲んだり、ドライブにいきました。今までで一番怠けた休みでした。しかし、私はそれを本当に楽しみました。 *不自然な表現があったら、教えていただきたいです。 *This was the idlest vacation I have ever had.は、「私は夏休みをとっても自由気ままに過ごした」ということを言いたいのですが、うまく表現できません。 お願いします。

  • 英文添削お願いします。

    英文添削お願いします。 30th September ‘10 The first half of fiscal year will be over at today. I feel that time run out before I finish anything. But I will go writing my diary in English. I wonder how much this diary make my English ability improve? My defect is what I want a result. So I just enjoy reading, writing and hearing English now. But I spent a lot of time to write this diary.

  • 英文添削をお願いします。Vietnam

    A;How did you learn English? B:Well,I practced my english myself by listning to the radio and watching movies,and besides,I would look at myself in a mirror and talk to myself thinking about what I wanted to say in Enlish every single day. I think it's the best way for me to study English becuse it nither costs me at all nor do I need to go to a language school(because it doesn't cost me or I need to go to a launguage school). I'd suggest English learners do the way I did. It's because they can start this for free! 宜しくお願いします。特に「加えて、そして」をand besidesとしたのですが(besidesの適当な使用方法か自信がありませんが)、というのも by listning to the radio and watching movies,and besides,I would look at myself in a mirror, and talking to myself thinking about what I wanted to say in Enlish ~.とすると分詞構文の thinking about what I wanted to say in Enlish ~.がtalking to myself に不明確になるのではないかと考えたからです。またI practced my english by myself とするとbyが後にも続き変かなと考えmyselfだけでかon my ownで独学でと表せると考えたのですが、そもそもby myselfと単にmyselfとの違い(両者とも同じ意味を持つ(by myselfは”一人で”との意味が強いようですが)基本強調しなければmyselfだけでも良いのでしょうか?そして最後にandに近い多用される接続詞を教えて頂ければ幸いです。