-PR-
締切済み

病み上がり

  • 困ってます
  • 質問No.64018
  • 閲覧数196
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 95% (404/421)

この「病み上がり」のアクセントのことで知人達の間に亀裂が生じています。
若い方(高2)は「雨上がり」のように「あ」にアクセントを置き、
年配の方(っていっても5才くらいしか離れていない)は「思い上がり」のように比較的平板のように読んでいます。

意味からすると「病み」が終わる(上がる)ので、「雨上がり」型がしっくりくるのですが、「病む」という動詞から考えると「思い上がり」型でもいいような気がします。

実際のところ、共通語ではどちらが正しいとされているのでしょうか。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1

私も「思い上がり」のように平板に読みますし、今まで聞いた他人の発音も同じでした。「雨上がり」のように言われると、一瞬何のことかわからないですね。 私は自分の言い方が正しいと思います。
私も「思い上がり」のように平板に読みますし、今まで聞いた他人の発音も同じでした。「雨上がり」のように言われると、一瞬何のことかわからないですね。
私は自分の言い方が正しいと思います。
関連するQ&A


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 57% (1002/1731)

私は神奈川生まれの東京育ちですが,平板で読みます。図式的に書くと  みあがり や ですね。  みあ や  がり と読むと,何だか別の意味の新しい単語のように聞こえます。 三省堂の「新明解国語辞典(第5版)」,「デイリーコンサイス国語辞典(第3版)」も平板型でした。 ...続きを読む
私は神奈川生まれの東京育ちですが,平板で読みます。図式的に書くと
 みあがり

ですね。
 みあ
や  がり
と読むと,何だか別の意味の新しい単語のように聞こえます。
三省堂の「新明解国語辞典(第5版)」,「デイリーコンサイス国語辞典(第3版)」も平板型でした。
お礼コメント
nabayosh

お礼率 95% (404/421)

辞書に載っているということであればそれが妥当なんでしょう。
でも、平板だと、「ヤミア狩り」みたいだなぁ。
「ヒナマ釣り」のようになってもいいわけかぁ。
ということで、まだ少し考え込んでいますが、ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-04-16 08:00:49
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ