-PR-
解決済み

越路吹雪さんの曲

  • 困ってます
  • 質問No.63877
  • 閲覧数251
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 75% (182/240)

WEB上のどこを見ても日本語のタイトルしか載っていないんですが、原曲の英語(フランス語?)のタイトルが知りたいのです。
「誰もいない海」「そして今は」「私の心はヴァイオリン」「家へ帰るのが怖い」「枯葉」「別離」「チャンスが欲しいの」「ミロール」「メランコリー」「あなたに首ったけ」「バラ色人生」「明日は月の上で」「夢の中に君がいる」です。
この中の何曲でもいいので、知っていたら教えてください。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

以下の通りです。特に明記してないものは全て仏題です。

「誰もいない海」
これは日本の曲ですが、JASRACのデータでは「LONELY BEACH」「PLAYA DESOLADA」という2つのタイトルも付記されていました。
「そして今は」:ET MAINTENANT
「私の心はヴァイオリン」:MON COEUR EST UN VIOLON
「家へ帰るのが怖い」:J'AI PEUR DE REVENIR
「枯葉」:LES FEUILLES MORTES
「別離」:C'EST IRREPARABLE
「チャンスが欲しいの」:TOO LATE TO WORRY※バート・バカラックの曲
           仏題は「DONNE MOI MA CHANCE」
「ミロール」:MILORD
「メランコリー」:MELANCOLIE
「あなたに首ったけ」:MON MANEGE A MOI
※JASRACのデータではJEAN LOUIS CONSTANTINとNORBERT GLANZBERGが書いた曲として、ではこのタイトルで出てきましたが、ピアフが歌った「あなたに首ったけ」は、確かにvw411さんが書かれたタイトルです。
「バラ色の人生」:LA VIE EN ROSE
「明日は月の上で」:A DEMAIN SUR LA LUNE
「夢の中に君がいる」:MES MAINS SUR TES HANCHES
お礼コメント
kuroneko912

お礼率 75% (182/240)

全部書いていただいて感動です!ありがとうございました!
投稿日時 - 2001-04-15 01:56:53
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 41% (12/29)

バラ色の人生 / LA VIE EN ROSE
枯葉     / AUTUMN LEAVES
あなたに首ったけ / LE T'AI DANS LA PEAU
ミロール   /MILORD
私の手元にある、エディット・ピアフの
CDから上記の4曲だけ解りました。
ども。
お礼コメント
kuroneko912

お礼率 75% (182/240)

ありがとうございました!
投稿日時 - 2001-04-15 00:55:27


このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
アーティストやジャンルについて知っていることを教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ