• ベストアンサー

You're kidding me!!

これって、なんて意味なんでしょうか? どなたか教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

kasagurandingさん、こんばんは。 >You're kidding me!! ご冗談でしょう!! 冗談ばっかり!! 冗談はやめてくださいよ~~。 みたいな感じです。

その他の回答 (5)

回答No.6

「マジっすかぁ!」って意味だよ。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.5

「うっそ~」 っていうやつです。

  • Nanaokun
  • ベストアンサー率37% (140/369)
回答No.4

皆さんの回答で大体いいんですが、声の調子で意味が変わりますよ。 怒っている声の調子で言われたなら、 「バカにするな!(だまされないよ)」という意味です。 関西人のための関西訳をするなら、 「何いうとんねん!!」 普通の訳をするなら、 「あなたからかおうとしてるのね!!」 です。文脈や声の調子で判断してください。

回答No.3

動詞の"kid"には、からかうという意味があります。 口語で非常によく使うフレーズが、 your kidding  冗談でしょ?/まさか? です。 your kidding me はちょっと崩れた印象もうけますが、 からかってるでしょ?だまそうとしてるでしょ? という感じでしょうか。 あと、kid oneselfとか、no kiddingなんかもよく使います。

  • taru1983
  • ベストアンサー率20% (2/10)
回答No.1

冗談でしょ? みたいなかんじではないでしょうか? 間違ってたらごめんなさい。

関連するQ&A