送料の取り扱いについて|ebayのshopのQ&A

このQ&Aのポイント
  • ebayのshopのQ&Aの要約文です。複数の商品を落札した際の送料の取り扱いについて説明しています。
  • 質問者はQ&Aを読んでいたが、送料に関する理解が不完全だと感じており、助けを求めています。
  • 複数商品を購入しても送料は割引されないが、特典としてスキーやスノーボードに関連する無料のギフトがもらえると説明されています。
回答を見る
  • ベストアンサー

ebayのshopのQ&Aが訳せなくて困ってます

ebayのshopのQ&Aが訳せなくて困ってます 複数の商品を落札した際の送料の取り扱いについて Q&Aを読んでいたのですが、いまいち理解できないのでどなたかお力を貸してください。 おそらくこの部分だと思うのですが よろしくお願いします。 Can I get a deal on shipping if I buy 2 or more items? We do not offer a discount for purchasing multiple items and you will need to submit full payment for all items. We do however offer an incentive to purchase multiple items by offering a free ski/snowboard related gift (retail value of $8 or more) for all eligible items in a shipment. If an item isn't already marked as 'shipped' within your My Ebay account and you purchase additional items, they would be eligible for this free gift. We process our orders in batches every 24-48 hrs and we will NOT hold your shipment to make it eligible for our "multiple-item-ship-discount gift".

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 Can I get a deal on shipping if I buy 2 or more items? という質問は、2つ以上買うと送料の特典があるか、ということですが、それに対しては、 2個以上買っても送料の割引はなく、送料は買ったものに対して普通に払わないといけないことになっているけれども、2個以上買った場合、スキー/スノーボード関連ギフト(小売価格で8ドル以上)を無料でつける、というものです。「MyEbay」アカウント内で、'shipped' という印がまだついていなくて、追加購入をした場合も無料のギフトがもらえることになっている。24~48時間ごとに、まとめて注文のプロセスにかかるので、追加購入で無料のギフトをもらうために、発送を留めておくことはできない。 というかんじでしょうか。

shibu0612
質問者

お礼

大変分かりやすい翻訳ありがとうございました。 助かりました。

関連するQ&A

  • eBayについて分からないことがあります。次のような英文が出てきました・・・・

    eBayについて分からないことがあります。次のような英文が出てきました・・・・↓↓↓ Attention Seller: Thank you for choosing eBay. In order to help maintain a safe trading environment, selling limits are occasionally placed on listings. At this time, you are limited as to the listing of certain items. Please do not attempt to relist this item for 30 days. Sellers who have a consistent positive selling history of such items may be eligible to have these limits raised. If you would like eBay to review your limits or if you have any additional questions, please email us at Customer Support. We sincerely value you as a member of our trading Community and look forward to a continued successful relationship with you. Click here for a window with more information on eBay’s listing guidelines. どのような対策をとればよいのでしょうか? お願いします。

  • ebayでのセカンドチャンスオファー?詐欺?

    先日ebayで次点になった商品について以下のメールがebay-customer-supportのアドレスでメールが来ていました。 詐欺でしょうか? Second Chance Offer eBay sent this message on behalf of an eBay member via My Messages. Responses sent using email will go to the eBay member directly and will include your email address. Second Chance Offer Item: aaaaaaaaa (1111111) This message was sent after the listing closed. Good news! The following eBay item on which you placed a bid for US $1,310.00 on Aug-16-06 05:56:56 PDT is now available for purchase: aaaaaaaaaa (1111111) Your Price: US $1,310.00 Offer end date: 5 business days Second Chance Offer The seller is making this Second Chance Offer because the high bidder was either unable to complete the transaction or the seller has a duplicate item for sale. The selling of this item through Second Chance Offer is in compliance with eBay policy; you will be able to exchange Feedback with the seller and will be eligible for all eBay services associated with a transaction, such as fraud protection. Act Now - This Offer Expires Soon To take advantage of this opportunity, please act quickly. This offer expires in 5 days. You may purchase this item by contacting the seller at this email UKs?????@????? To learn more about Second Chance Offer, please visit:

  • ebayについて

    ebayのmake offerの下にこのような英文が記載されています。 Make no payments for 3 months on this purchase. これはどういう事なのでしょうか? 3ヶ月間支払いができないという事でしょうか?

  • ebayからのメール

    ebayから下記のようなメールがきてIDが凍結されました 多分規約の9条に違反したので凍結したという内容では ないかとおもいますが、、、 なぜこんなことになったんでしょう? We regret to inform you that your eBay account has been suspended due to concerns we have for the safety and integrity of the eBay community. Per the User Agreement, Section 9, we may immediately issue a warning, temporarily suspend, indefinitely suspend or terminate your membership and refuse to provide our services to you if we believe that your actions may cause financial loss or legal liability for you, our users or us. We may also take these actions if we are unable to verify or authenticate any information you provide to us. Due to the suspension of this account, please be advised you are prohibited from using eBay in any way. This includes the registering of a new account. Please note that any seller fees due to eBay will immediately become due and payable. eBay will charge any amounts you have not previously disputed to the billing method currently on file.

  • 翻訳お願いします。

    We offer 1 mouth warranty for all our products, but you have to ship them back first. then we will exchange new items and ship to you. In this case buyer pay for the shipping sending back and we pay for the shipping resending.

  • ebayからの通知

    Ebayから下記のようなアカウント停止を通知するメールが届きました。当方入札した商品の支払いは全て終えていて未払金はありませんし、Sellerとしての利用はゼロなので手数料も発生していません。Ebayにメールでその旨を述べ停止理由を尋ねていますが24時間経過しても回答メールが届いていません。このような経験をされた方いらっしゃいましたら対処方法を教えていただけるととても助かります。 「We regret to inform you that your eBay account has been suspended due to concerns we have for the safety and integrity of the eBay community. "...we may limit, suspend, or terminate our service and user accounts, prohibit access to our website, remove hosted content, and take technical and legal steps to keep users off the Site if we think that they are creating problems, possible legal liabilities, or acting inconsistently with the letter or spirit of our policies." Due to the suspension of this account, please be advised you are prohibited from using eBay in any way. This includes the registering of a new account.」 現在入札を検討している商品に対する質問をsellerにしている段階での突然の停止通知で非常に困っています。よろしくお願いいたします。

  • ebayで出品エラーが出ます。

    ebay で商品は5回ほどpaypalを通じて購入はしていますが出品となると次の様なエラーメッセージが出ます。(ここ半年毎回同じメッセージが出ます) 諦めずにやはり出品したいのでご存じの方教えて下さい。 Attention! We've noticed some activity on your account, and we need your help in verifying some information. We're sorry for this inconvenience, but while we're working things out with you, you'll have limited access to list new items on eBay. Please proceed to your my eBay and follow the steps outlined in the email we sent you. Thanks for your attention to this matter!

  • 英文の意味を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。とても安くて小さいものなのでまとめ売りらしいです。 発送ができるか質問を相手にしていたのですが返事がきました。すみませんが意味を教えてください。お願いします。 We are in receipt of your below mail and thank you very much for your interest in our articles. Of course we would be pleased to welcome you as our new customer and we could deliver our articles directly from LA to your address in Japan. Please kindly note that we have quite a few customers in Japan and it is absolutely no problems to import our goods. Since you have not clarified which articles you would like to purchase we suggest to have a look at our homepage 11111 and choose the requested items. Once you will let us know which items you would like to purchase we can send you our best offer. Since most of our articles are packed in boxes containing 2 or 3 pieces we normally request a minimum order quantity of a complete box. In case of orders for less than a complete box our prices get increased by 30 %. If the order is for more than 5 pieces of one article our prices will get decreased. Hoping to have been of assistance to you and awaiting your detailed inquiry.

  • ebay出品に関して

    ebayについて質問します。 出品の限度数ってありますか? 見てみると、たくさん出品している方がおられますが、物によるのでしょうか? 私は現在ブランド品を2つ出品していて、さらにもう1つ出品しようとしましたが、以下の警告文が出て出品ができませんでした。 Attention Seller: In order to maintain a safe trading environment, selling limits are occasionally placed on accounts. At this time, you are not able to list this item. We sincerely value you as a member of our trading community and look forward to a continued successful relationship. Click here for a window with eBay's policy on replica or counterfeit items. Click here for more information on limits that may affect your selling activity. これはなぜでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • ebayからのメールについてです

    ここ数日で2通メールが来ました。 エキサイトの翻訳にかけると、どうやらIDが勝手に使われたということみたいです。 ebayを使った記憶はないので、調べてみると以前使ったことのあるビッダーズが原因のようでした。 私はどのように対処するべきなのでしょうか? 以下にメールの内容の重要のように思える場所を示しておきます。 We are contacting you to remind you that on 05 JUN 2005 we identified some unusual activity in your account coming from a foreign IP address : ****.******-***-pc.in ( IP address located in India ) . We have been notified that a card associated with your account has been reported as lost or stolen and involved in fraudulent transactions, or that there were additional problems with your card. According to our site policy you will have to confirm that you are the real owner of the eBay account by completing the following form or else your account will be marked as fraudulent , and will remain open for investigation. You will pay for the fees wich will result from the financial transactions between eBay and FIT ( Fraud Investigations Team ) . 1通目:ボタン[Respond To This Notification] 2通目:URL[https...] eBay's Privacy Policy and Law Enforcement Disclosure: We care deeply about the privacy of the eBay community and will protect the privacy of our members even while working closely with law enforcement to prevent criminal activity. If you are unsure about our privacy practices, please visit eBay's Privacy Central for more information. 以上です。 よろしくお願いいたします。