• ベストアンサー
  • 困ってます

ドイツ語の読み方を教えてください。

ドイツ語の読み方を教えてください。 次の1~3の数の読み方を教えてください。 カタカナではなくドイツ語でお願いします。 なお間違えやすい読み方は、カタカナで補足をお願いします。 1.13,259 2.78,432 3.13,259と78,432

noname#122361

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数457
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)

1)dreizehntausendzweihundertneunundfünfzig 2)achtundsiebzigtausendvierhundertzweiunddreißig 3)dreizehntausendzweihundertneunundfünfzig und achtundsiebzigtausendvierhundertzweiunddreißig 読み方は#1・2の方の通りで。「と」は und です。「と」の und の前後は少し間を置いて読んだ方がいいでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 2つの数はundで繋ぐんですね。

関連するQ&A

  • 読み方を教えてくれませんか? ドイツ語です。

    ドイツ語で『崩壊都市。』と調べたところ、 『Einsturzstadt.』と出ました。 しかし、読み方が分かりませんので、 教えてくれないでしょうか? カタカナで教えて頂けると嬉しいです。 宜しくお願いします。

  • ドイツ語での読み方

    次の言葉を、ドイツ語で何と言うか教えてください。 つづりと、読み方をカタカナで書いてくださるとありがたいです。 分かるものだけでもいいので教えてください。よろしくお願いします。 ・希望   ・夢    ・月    ・翼    ・航海 ・未来   ・輝き   ・緑    ・勇気   ・空 ・光    ・太陽   ・平和   ・勇敢   ・虹 ・闇    ・涙    ・黒    ・過去   

  • 読み方を教えてくれませんか? ドイツ語です。

    ある事情で、幾つかの単語を日本語からドイツ語にしていました。 しかし、読み方が分からなく、合っているのかも不安です。 教えて頂けないでしょうか? 読み方は、カタカナで教えて頂けると嬉しいです。 失楽園→Paradies Verloren 表現者→Ausdrucks Person 欠落→Mangel ロック→Felsen 傍観者→Onlooker 以上の五つです。 一つでも宜しいので、回答して頂けると嬉しいです。 では、お願いします。

その他の回答 (4)

  • 回答No.5
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)

yagata さん、これは回答ではなくて恐縮ですが、何だか質問と回答がずれてきていますので書き込みさせていただきます。 質問番号の3だけ2つの数字があり「と」で結ばれていますが、これはドイツ語で2つの数詞を書き間に「と」に 相当する接続詞を入れるという解釈でよろしいのですね。そのように解釈して#3は回答してあります。 「2つの数はundで繋ぐんですね」とのことですが、数に限らず同等なものをつなぐ、早い話が「と」とか and に相当するものは und です。二桁の数は「1の位und10の位」と表すのは#4で回答されている通りですが、これについての確認ではないと解釈しました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。trgovecさんの最初の解釈のとおりです。 「A und B」のundの意味は知っているんですが、大きな数を文字にするとundがたくさん入ることがありますよね。 それでひょっとしたら数を表現する場合は「A und B」のundの部分(質問3の「13.259 と 78.432」の「と」の部分)は、何か別の書き方があるのかもしれないと思いまして質問に至りました。 あれこれ考えているうちに判らなくなってしまったんです。紛らわしい質問になってしまってすみませんでした。

  • 回答No.4

>2つの数はundで繋ぐんですね。 これはドイツ語の特徴で、13~99までの数で、一桁を先に行ってから十桁の数を言います。 たとえば、13.259の59では、 9と50 (neun und fuenfzig) 78.432の32では、2と30 (zwei und dreissig)というようになります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 「2つの数はundで繋ぐんですね。」というのは 「3は2つの数を並べて書くだけということですか?」 という質問への回答へのコメントです。 質問3とは「13.259 und 78.432」のことです。 紛らわしくてすみません。

  • 回答No.2

>3は2つの数を並べて書くだけということですか? すみません。 OKWaveではドイツ語が字化けしなくなったと思っていましたが、まだ字化けするんですね。確認画面や私のPCでは字化けしてないのでドイツ語文字が使えるものと思っていました。 もう一度字化け仕様に書き直しますのでこちらを参照してください。  備考:ドイツ語のウムラウト文字 「a,o,u の上に・・がついているもの」は、「ae, oe, ue」と、「・・」の代わりに 「e」を補います。また、ギリシャ文字のベーターに似たエスツェットは「ss」で書きます。 今書き直した様に、ドイツ語独特の文字を使わなくても、正しくドイツ人には判断されます。 13.259 Dreizehn tausend zwei hundert neun und fuenfzig. (ドライツェーン タウゼント ツヴァイ フンダート ノイン ウント フュ ンフツィヒ) 78.432 Acht und siebzig tausend vier hundert zwei und dreissig. (アハト ウント ズィープツィヒ タウゼント フィアー フンダート ツヴ ァイ ウント ドライスィヒ) 13.259 Dreizehn tausend zwei hundert neun und fuenfzig. (ドライツェーン タウゼント ツヴァイ フンダート ノイン ウント フュ ンフツィヒ) 78.432 Acht und siebzig tausend vier hundert zwei und dreissig. (アハト ウント ズィープツィヒ タウゼント フィアー フンダート ツヴ ァイ ウント ドライスィヒ) ドイツでは千単位の後はコンマでなく、点で書きます。  コンマを使うのは、 例えば、6,543ユーロ21セントの様な金額をあらわすときに、6.543,21と、ユーロとセントの間に使う様に、少数をあらわすときに、例えば、0,8秒とか、1,9ポイントとかの小数点が「コンマ」です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 文字化けはしてませんよ。 私の閲覧環境ではウムラウトも表示されています。 > 6,543ユーロ21セントの様な金額をあらわすときに、6.543,21 こうやって書くんですね。 参考になりました。

  • 回答No.1

13.259 Dreizehn tausend zwei hundert neun und fünfzig (ドライツェーン タウゼント ツヴァイ フンダート ノイン ウント フュンフツィヒ) 78.432 Acht und siebzig tausend vier hundert zwei und dreißig (アハト ウント ズィープツィヒ タウゼント フィアー フンダート ツヴァイ ウント ドライスィヒ) 13.259 Dreizehn tausend zwei hundert neun und fünfzig (ドライツェーン タウゼント ツヴァイ フンダート ノイン ウント フュンフツィヒ) 78.432 Acht und siebzig tausend vier hundert zwei und dreißig (アハト ウント ズィープツィヒ タウゼント フィアー フンダート ツヴァイ ウント ドライスィヒ) ドイツでは千単位の後はコンマでなく、点で書きます。 

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。コンマではなく点なんですね。 3は2つの数を並べて書くだけということですか?

関連するQ&A

  • ドイツ語の人名の読み方(カタカナで)教えてください。

    ドイツ語の人名の読み方(カタカナで)教えてください。 ドイツ語の人名なのですが ・Hannusch が読めません。 「ハヌシュ?」「ハンヌッシュ?」 だれか教えてください。

  • ドイツ語で

    ドイツ語で反転はどういうのかわかりますか? だいたいでいいのでカタカナでの読み方もお願いします

  • シューベルトの若き尼ドイツ語歌詞の読み方

    語学の勉強をしていなく、趣味で声楽をやっています。 シューベルトの若き尼(Die jungeNonne)をドイツ語で歌いたいので、読み方をカタカナで教えて下さい。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語の読み。

    ドイツ語の読み。 ワーグナーの『神々の黄昏』のドイツ語 Gotterdammerungの読み方わかりませんか??? カタカナで教えていただけると助かります。

  • ドイツ語の地名の読み方

    ドイツ語の読み方をご存知の方、次の地名を日本語でどう書くのが普通か、教えていただけませんか。辞書に載ってないのです。(そもそもドイツ語は素人なので、辞書の引き方を知らないだけかも・・・) 最初の「Bahnhoof」は「Bahnhof」の間違いかもしれません。だとしても「駅+動物園」とは?? Bahnhoof Zoologischer Garten Breitscheidplatz Gedachtniskirche Grunerstrasse Tauentzienstrasse よろしくお願い致します。

  • ドイツ語の読み方

    ドイツ語の読み方で、大学の夜間部で、「アクセントのある母音に続く子音の数が2つ以上の時は短母音になる」と習いました。例:danke. しかし、suchen(さがす)は、chと二つ子音が続きますがズーヘンとのばすようです。発音の原則の例外集にお勧めの本やサイトをご存じの方がいらっしゃいましたら教えて下さい!

  • 似顔絵のドイツ語訳

    「似顔絵」のドイツ語訳を教えてくださませんか? また、その読み方を出来る範囲でカタカナで表記してもらえると助かります。

  • ドイツ語の読み方

    お世話になっております。 下記のドイツ語の読み方を教えてください。 1 学生 student   *英語と同じつづりですが、読み方は一緒でしょうか? 2 部門 abteilung   *意味は「部門」で正しいでしょうか? 辞書等見ても、読み方が載っていないので、そのまま読んでいいのか自信がなく…。よろしくお願いします。

  • ドイツ語の読み方を教えてください

    ドイツ語で 「ご縁」 Rand?  「愛する] lieben? 「繁栄」 読み方と単語もこれでいいでしょうか?教えてください 

  • ドイツ語の読み方を教えて下さい。

    翻訳サイトで「田」をドイツ語に変換したら「Hohle」になりました。 「Hohle」の読み方を教えてください。