締切済み

「神様、どうか明日も幸せな一日でありますように」英語で書くとどういうふ

  • すぐに回答を!
  • 質問No.6233572
  • 閲覧数489
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 66% (4/6)

「神様、どうか明日も幸せな一日でありますように」英語で書くとどういうふうになりますか?
また、英語で書いた時の読み方もお願いしますm(_ _)m
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (5033/10252)

Lord, please help me spend another happy day tomorrow.
ロード プリーズ ヘォプ ミー スペンダナザー ハピー デイ トゥマロゥ

  • 回答No.2
レベル6

ベストアンサー率 27% (3/11)

My Lord! (My God!)
May tomorrow be happy day for me as usual, please!

主よ(神様)、明日は私にとっていつも通りの幸せな日でありますように!

マイ ロウド! (マイ ゴッド)
メイ トモロウ ビ ハッピ デイ フォア ミ
アズ ユジュアル、プリーズ。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


抽選で合計100名様にプレゼント!

ピックアップ

ページ先頭へ