- ベストアンサー
冷たい性格
冷たい性格 あなた冷たいわね。 と言いたいのですが、どういう言い方がもっとも正確でしょうか? You are so cool. だと、逆に、あんたかっこいいな、という意味になりますよね? You are so bleak. がもっとも伝わりやすいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You're cold-hearted.
冷たい性格 あなた冷たいわね。 と言いたいのですが、どういう言い方がもっとも正確でしょうか? You are so cool. だと、逆に、あんたかっこいいな、という意味になりますよね? You are so bleak. がもっとも伝わりやすいでしょうか?
You're cold-hearted.