• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

この問題がわかりません(><)

この問題がわかりません(><) 教えてください。 私は彼らに夕食に遅れないように頼んだ I asked them _ _ be late for dinner. _に入る二語の言葉を求める問題です。 I was so excited that I couldn't sleep well.をtoo...to~を用いた文に When he gets back, please (to/come/him/tell)to my party. ()内の言葉を正しく並べ替える。 She was too busy to _ _ _にはmeとseeがはいるんですけど、どっちがどっちなのかわからないので教えてください。 よろしくお願いします。

noname#118766
noname#118766

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数149
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3496/7227)

> I asked them _ _ be late for dinner. [ ask + 人 ] は 「誰々に頼む」 という意味ですが、「何を」 頼むのかという内容が、その後ろに続きます。 be late は 「遅れる」 という意味で、「何に」 遅れるのか、という内容がその後ろに続きます。 ただ、be は動詞なので、そのままの形ですぐに続けることができません。 そこで、to be という形に直します。 問題は 「遅れないように」 というのですから、「遅れる」 すなわち to be late の否定で表現します。 to be を否定するには、not to be という形を用います。 to be late for dinner の for は、「何に遅れるのか」 という具体的な名詞が後ろに続くというしるしです。 > I was so excited that I couldn't sleep well. 意味から先に考えた方がいいかもしれません。 「興奮してよく眠れなかった」 という意味なので、too ... to に書き換える場合、「眠るには余りに興奮していた」 という意味の英文になるようにします。 私だったら、I was too excited to sleep. という英文に書き換えます。 この sleep の前の to も、いきなり sleep (眠る) という動詞をくっつけられないので、to を入れて to sleep という形にしたのです。 couldn't は can (出来る) の過去形 could の否定形である could not を略したものです。 > When he gets back, please (to/come/him/tell)to my party. これも、一応は意味を考えてみます。 get back は、「戻る」 という意味があります。 ( ) の中に tell という動詞があり、him という he の目的語があります。 tell him とすると、「彼にいう (彼に告げる)」 というのが使えそうです。 上の最初の問題に ask them (彼らに頼む) というのがありました。あの時、その後ろに何を頼むのかという、内容が続きました。 ここでも、何をいうのか、という内容が続きます。それが to come です。 come to my party で、「私のパーティーに来る」 という形になります。 つまり、「私のパーティーに来るように、彼に言って下さい」 と頼んでいるわけです。 > She was too busy to _ _ . too .. to という形がまた登場ですね。 「~するには、余りにも~だ」 という表現です。 また、busy の後ろには、何をするのに忙しすぎるのか、という内容が続くはずです。 to be late とか to sleep とか、to の後に動詞が来る例が上にありました。 ここでも、to see me となるのですが、see (見る、会う) という動詞の後ろには、何を見るのか、という内容 (目的語) が続きますから、me see という語順はありえません。だから see me という形にするしかありません。 いちいち説明するとややこしいですが、そのうちに英文に慣れたら、こんなややこしいことは考えなくても分るようになります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わざわざ詳しい説明までありがとうございます! わかりやすかったです。

関連するQ&A

  • ( )に入る単語は?

    ( )に入る単語を教えてください。出来れば解説付きでお願いします。 A.『彼は販売部門へ異動になった。』を意味します (1)He was transferred to the sales ( department ). (2)He was transferred to the sales ( division ). どちらが正しいですか? B.『私の管理者は私に残業するように頼んできた。』を意味します (1)My ( administrator ) asked me to work late. (2)My ( manager ) asked me to work late. (3)My ( supervisor ) asked me to work late. (4)My ( superintendent ) asked me to work late. (5)My ( administration ) asked me to work late. どれが正しいですか?

  • 書き換え問題教えてください

    書き換え問題教えてください 1  (When it is seen at the foot of the moutain),the rock looks like a white horse.  →分詞構文に 2  (As he was too excited),he was not able to follow the directions.  →分詞構文に 3  (Since he was filled with horror),he was trembling. →分詞構文に 4  He worked so hard , (given an honor prize). →接続詞を使って 5  (As it was too noisy),I couldn't sleep well.  →分詞構文に 6  (Weather permitting ), we want to climb up to the top of the mountain. →接続詞を使って よろしくおねがいします!

  • 翻訳お願いします。

    Sorry for the late reply, but I think I'm too busy to have a relationship... 最近知り合った方からこのようなメールが届きました。すみませんが、意味を教えてください。返信をしたいのですが、どのように書いたらいいか悩んでいます。よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • isman
  • ベストアンサー率50% (19/38)

I asked them NOT TO be late for dinner. I was too excited to sleep well When he gets back, please TELL HIM TO COME to my party. She was too busy to SEE ME :)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • so~so~that~,too~too~to~

    あなたと一緒に遊ぶには金が無さ過ぎたし、忙しすぎた。を訳したいです。I had so little money and were so busy that I wasn't able to play with you .でいいんでしょうか?また、too~to~でいうときはMoney I had was too little and I was too busy to play with you.でいいんでしょうか?so2つに対しthat1つ、too2つに対しto1つ、というのは見たこと無いので違和感がします。それに、上の例文2つとも、andで分かれて、お金がなさすぎたし、あなたと遊べないほど忙しかった。になりそうです。上手い表現はありますか?

  • ~すぎて・・・できない の英訳

    ドラえもんの英訳漫画にこのような文章があります。 It was too fast I couldn't make out. 意味として、”速すぎて、よく分かんなかった。” となってます。 ~すぎて・・・できないは"too~to・・・"だけだと思ってましたが、これはどういう文章なのですか? 文法的解釈をよろしくお願いします。

  • ,his job kept him too busy to...

    NHKラジオ英会話講座より My dad loved model trains when he was a boy. But as an adult, his job kept him too busy to continue. ・・省略・・。・・仕事が忙しくて続けられなかったの。 (質問)[,his job kept him too busy to continue.]についてお尋ねします。 (1)[too..to]が入っているので今一つ、分り難いのですが、次のような[SVOO]の考えでよろしいですか? a)his job(S) 彼の仕事が b)kept(V) その状態にした。 c)him(O-1) 彼に d)too busy to continue(O-2) 忙しすぎて続けられなかった。 直訳すると「彼の仕事が(a)彼に(c)忙しすぎて続けられない(d)その状態にした(b)。」と考えました。如何でしょうか? (2)[to continue]は不定詞の名詞的用法ですか? (3)[to continue]をO-2と考えるのか、[too busy to continue]をO-2と考えるのか?分りません。 易しい説明をいただければと、希望します。よろしくお願いいたします。以上

  • 話法教えてください

    1誤りを正しての書き直し When he said to me what is the matter with me,I said him that I have not slept well. →When he asked me what was the matter with me ,I (    ) that I had not slept. 2文意が同じになるように He said to her , "Why didn't you attend the party?" = He asked(                                 ). 3話法を変えて 3-1Ken said ," What's wrong with you, Jon ?"・・・・"I have a headance," said Jon. →Ken asked Jon what was wrong wtih (  ). Jon (    ) (    )had a headance. 3-2He said to me ,"Let me do it ." →He asked me to let (   ) do it. 4直接・間接話法に 彼は私に「明日は忙しいから行けないよ」と昨夜言っていた 直接→Last night , he said to me ,"I won't go (    )because I will be busy ." 間接→Last night , he told me he wouldn't go (    )because I would be busy . よろしくお願いします

  • 英語のもんだい

    ()の語を用いて英文を完成させなさい 1:昔はこのバス停の前に警察署がありました(used) There… 2:昨夜あなたに電話をするべきでしたが、忙しすぎたのです(should) …,but I was too busy and I couldn't. 3:30分前に出発すればよかったのに(ought) 4:歯はいつも清潔にしておかなければなりません (clean) Your teeth… お願いします

  • excitedとexcitingの違い

    It was an (excite) story. So the boy could not go to sleep.で( )の語を現在分詞か過去分詞に直す問題なのですが、ぼくはexcitedにして「それは興奮した話だった。」と訳をしたのですが、答えはexcitingになっていました。ぼくはexcitedでも意味が通じると思ったのですが、excitedがダメだという理由を教えてください。 またLots of (excite) shoppers rushed to the store.でぼくは( )の語をexcitingにして、「たくさんの興奮している買い物客が店に急いでいた。」と訳をしたのですが、答えはexcitedになっています。 これについてもexcitingがダメだという理由を教えてください。

  • pretendは進行形になるのか?

    pretendは進行形になるのか? 「実を言うと英語を話せないふりをしていた。」を英作すると To tell the truth, I pretended that I couldn't speak English. となりますが、 「ふりをしていた」とあるので、I was pretending …にしてもいいですか? よろしくお願いします。

  • 否定的要素がbusyに有るのか否か。

    旺文社からの出典で、 I received a letter to the effect that he was too busy to come to see me. 忙しくて会えないという主旨の手紙を彼から受け取った。 この、忙しくて会えない、の部分の仕組みが分からず、busyのイディオムなど辞書で調べてみましたがわかりません。 一見、会えない、という否定要素を読み取ることができません。 to the effect that~ ~という主旨で(の) というのは解説にありましたが[会えない]の部分がわかりません。 御指南お願い致します。

  • thatと;と:について

    会話の"I have to study." を直すと He said he had to study.  というようになる間接話法の中の文なのですが、 そこで "I'm excited about my new job. I've found a nice apartment." を直すと答えが She said she was excited about her new job and (that she) had found a nice apartment. と書いてありました。 ( )の中の文は省略できるようなのですが、もし省略しないときにthat she で、she はだいたいなぜぞこにあるのか理解できたのですが、thatはなんの役目なのでしょうか? どうもandの後にthat くるのがよくわかりません。 あともう一つ、文章を書くときの : と ; の違いと使い方がよくわかりません。;の場合の文で I had too much dinner; however, I am hungry now. のような;の使い方は理解できたのですが、他はどのようなときに使うのですか?また、:はどのようなときに使うのですか? 分かりにくい文章ですみません。 よろしくお願いします。

  • 英語

    問、( )の中に同じ綴りの単語を入れなさい。 a. I wanted to tell him about the party but I was unable to ( ) him. b. I have a heart disease and I have to keep the medicine within ( ) when I work. ( ) に入る単語教えてください。