• 締切済み

日本語紹介ができる歌を教えてください!

日本語紹介ができる歌を教えてください! 外国の人に日本語を紹介できるような短い歌を知りませんか? 今度、東南アジアの国に行くのですが、その際に現地の方との交流があり、そこで一緒に、日本語や互いの名前を覚えてもらう歌を歌いたいと考えています。 そこで、そのような目的がかなえられる、簡単な歌をご存じの方がいらっしゃいましたら教えていただきたいです。 歌に含まれる日本語は例えば「こんにちは」などの短く、外国の方でも覚えやすいものがいいです。そしてできれば何度も繰り返して歌える短くて簡単な歌を教えていただければ嬉しいです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • kagakusuki
  • ベストアンサー率51% (2610/5101)
回答No.1

 以下の様な歌は如何でしょうか。 ●「朝はどこから」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/asawadoko.html ●「五十音」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/gojuon.html ●「数字の歌」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/sujinouta.html ●「いっぽんでもニンジン」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/ippondemo.html ●「月火水木金土日のうた」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/getsukasuimoku.html ●「一週間」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/isshukan.html ●「一年中の歌」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/ichinenjunouta.html ●「カレンダーマーチ」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/karendamachi.html ●「四季の歌」  【参考URL】http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/shikinouta.html

15kapibara
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!たくさん教えていただき、驚きです* 小学校くらいの年齢の子どもたちと一緒に歌おうかなと考えているので、 特に、「数字のうた」「一本でも人参」「一年中の歌」がよいなと思い、絵を見せながら一緒に歌えたらいいなと思いました! とっても助かりました*本当にありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 東南アジアの歌についてどんなイメージがありますか

    私は欧米や日本の歌だけでなく東南アジアの歌のCDを買って聴いたりもします。 東南アジアの歌について、どんなイメージを持ちますか? また「東南アジアの歌を聴いてる」と言ったら、変わった人だなと思いますか?

  • 海外に日本文化を紹介するお仕事について

    お世話になります。 今すぐにと言うわけではないのですが、最近日本の文化を海外に伝える仕事がしたいなと思うようになりました。 しかし、個人的にも少し転職サイトなどで調べてみたのですが、どうもそういった職業自体が中々ヒットせず、まずどういった会社が、どういった職種を求めているのかが全くわかりませんでした。 そこでお伺いしたいのですが、 ・イベント、出版、流通など、特に分野はこだわりません。海外に日本文化を紹介することで利益を得ている会社の求人を探す為のアドバイスをいただけないでしょうか。現地在住条件でも一向に構いません。国もよほど治安の悪いところでなければ気になりません。 ・また、やはり現地語習得は必須条件なのでしょうか?インドとか、東南アジアとか、話せる人は中々いなさそうに思うのですが・・・。 上記二点について教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 外国人歌手が、日本語で歌を歌うことについて

    外国の歌手を地元に招いて、プチ・コンサートをしようという話があります。 観客を動員するにあたって、ある人が、“何曲かは日本語で歌うんでしょ?だったら嫌だなぁー”と言っていました。 ごく普通に考えれば、レパートリーの中から、あるいは日本で馴染みの歌を日本語で歌うのは、お客に対して親近感を持ってもらう、楽しんでもらうという歌手なりのサービス・配慮のような気がしますが、皆さんはどう思いますか? やっぱり、全曲その国の言葉で歌って欲しいですか? 何曲かは日本語で歌っても構いませんか? たどたどしい日本語で歌うくらいなら、やめた方がいいですか?・・・ どうでしょう。

  • 英語以外の外国語の歌が受け入れられないのは何故

    英語以外の外国語で歌われてる歌が日本で受け入れられないのは何故だと思いますか。 英語の歌(欧米のポップスやロック)は日本で普通に受け入れられて英語ができない人でも英語の 歌を聞いてるというのは珍しくないです。 でも英語以外の外国語で歌われている歌は日本で敬遠されてると思います。 スペイン語やフランス語やアジア各国の言葉で歌われてる歌は「ワールドミュージック」というとカテゴリー扱いで、あまり日本では受け入れられません。 今、K-POPブームですが、それはあくまで「韓国人歌手が日本語で歌った歌」だけが流行っているだけで韓国人歌手が韓国語で歌った歌を収録したCDは日本であまり売れないそうです。 日本人は日本語か英語で歌われてる歌以外を何故聞きたがらないのだと思いますか。

  • 外国人が日本語で歌っている曲を教えてください。

    外国人が歌っている日本語の歌は、発声?発音?に癖があり、 独特の雰囲気を持っていて面白いなと思い、最近興味を持っています。 そこで、オリガのベスト版に入っている「花の散るとき」のように、 メインは外国語でところどころ日本語が混じっている歌を探しています。 あくまで、外国人ミュージシャンが自国のリスナーを対象としているというか、 日本人のために歌っているわけではない曲が聞きたいです。 (前出のオリガのは厳密には日本人向けなのですが……(^^;) 自国のリスナー向けでまるまる日本語ならOKです。 アグネス・チャンなどのような、外国出身の人が日本人向けに歌っている歌や、 日本の歌のカバーで日本語が混じっているのも除きます。 言語や国はいっさい問わないので、そういった曲をご存知の方は教えてくださると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 日本語の単語が残っている南国の島

    教えてください。 以前聞いた話なのですが、東南アジアか太平洋の島で日本語の単語が現在でも現地語として使われているところがあると聞きました たしか、戦争中に日本軍が駐留したところかも知れないのですが、大きな島ではなかったように記憶しています。 あとは、日本人の観光客が以外と少なかったって聞いたようにも感じますがハッキリとしません。 こんな事しか解りませんが分かったら教えてください。

  • 外国人に日本語を教えるときは日本語で教える?

    まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか? 今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。 そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。 今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。 ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。 どのように、教えたらいいでしょうか? 最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。 *日本語をまったく知らない *英語もそれほどできない という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 日本語を知らない人に日本語はどんな言語に聞こえる?

    私は純粋な日本人ですが、日本国外で大きく体調崩したことがあります。かなり意識が朦朧としていて、頭が全然働いていない状態で した。 偶然に見知らぬ日本人に声をかけられたのですが(道を聞きたかったらしい)、相手の話してる言語が日本語であると分かるまで(無意識に判定するまで)、その時は朦朧としていて10秒以上もかかってしまいました。 客観的に覚えている限りでは、幼少期に発話を始めた後の人生で初めて、その10数秒の間、自分の母語である日本語を、言語としてではなく「単なる無意味な音の連続・羅列」として聴くという体験をしました。 なんだか早口で不思議な言葉に聞こえました。ガーガー話す朝鮮語ともまた違う、東南アジアの言葉とも違う、歯切れ悪くないけれども、何か自分たちでまくしたてて丸め込んで飲み込んでいくような、変わった言葉に聞こえました。 一体どこの国の言葉だろうと思っていたら、その直後に相手が日本人で日本語を話していると気づきました。 後から振り返ると、何とも歯切れの悪い奇妙な経験です。 日本語は、知らないとこんな飲み込むような感じに聞こえるのでしょうか? 日本語を知らない外国人は日本語を聴くと、一体どんな言葉に感じるのでしょうか?

  • 日本語しかしゃべれない日本人

    単調な言語教育政策のおかげで英語一辺倒の使えない、使わないという結局日本語しか話せない人が多いですよね。世界で通じやすいのと欧米圏のみが経済が栄えていた名残だと思います。 昔は文字を読めてなどが教育水準だったとおもいますが、多分今の世界は二カ国語は話せる水準だと思えるのです。 英語が日本語の体系と違って海外と関わるのが少ないというならアジアなんか地理も近く、往来も激しいはずなのでアジアの言語も学んだらいいと思いますし、実際必要になっていると思うのです。アジアの言語はいきなり英語学んで戸惑わせるよりいいと思うのです。EUではお互いの国の理解の必要性からも教えているそうです。ガラパゴス化やひきこもりっぽい国から改善が必要だと思うのです。 どのような言語教育政策が適切かと思いますか。アジアの他の国も日本みたいな政策なんでしょうか。英語一辺倒じゃない言語教育政策って組み合わせ方が難しいと思うのですが。

  • 皆さんは 簡単な日本語ができる外国人の日本に日本語

    皆さんは 簡単な日本語ができる外国人の日本に日本語で話すことが どうと思いますか? アジア人とアメリカ人によって違いますか?