• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

中3英語で、enoughの使い方がよくわかりません。

中3英語で、enoughの使い方がよくわかりません。 「彼は十分金持ちでその車を買えます。」 He is (       ) (       ) to buy the car. という空欄補充問題がありました。 解答は、rich、enoughの順で入れて He is rich enough to buy the car. が正解となっていました。 ここでrichとenoughを逆にして、 He is enough rich to buy the car.  としてしまったら、間違いなのでしょうか? 英語にお詳しい皆様、 ご指導よろしくお願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数431
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

enough は1形容詞、2代名詞、3副詞の用法がありますが、今の議論は副詞としての enough の用法ですね。 今示された例文 -----He is rich enough to buy the car. では enough は rich enough と形容詞と組み合わされています。こういう場合 enough は必ず形容詞の後ろに置きます。順序を逆にするのは間違いです。感覚的なもので理屈を説明するのは難しいのですが、enough だけに特有のルールです。 備考:ただし -----There aren't enough rich people in this country. (裕福な人が十分いない) という文章があり、enough は rich よりも前にあります。この場合は(おそらく) enough は people にかかる形容詞と見るべきなのでしょう。 -----There aren't rich enough people in this country. (十分裕福な人がいない) とは意味も異なります。この場合は enough は rich にかかる副詞と考えられます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

rich peopleのような名詞には前から修飾して、richのような形容詞には後ろから修飾するのですか! 目から鱗でした。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • enough to 「~するのに十分なほど~」「(十分)~なので~できる」

    enough to 「~するのに十分なほど~」「(十分)~なので~できる」 の説明に対し参考書に2つの例文が載っているのですが上の例文は理解できるのですが 下の例文が理解できません  なぜ「~するのに十分なほど~」「(十分)~なので~できる」から 私を手伝ってくれましたになるのでしょうか? He is rich enough to buy a yacht. 彼はヨットを買えるほどの金持ちです She was kind enough to help me. 彼女は親切にも私を手伝ってくれました

  • 全部第2文型でしょうか?

    He married young(彼は早婚だった)・・・(1) I was too tired to move.(私は疲れすぎて動けませんでした)・・・(2) He is rich enough to buy a car(彼は自動車を買えるほどの金持ちです)・・・(3) 自分で考えると (1)はHe=youngの第二文型。 (2) もI=too tiredの第二文型でto moveは修飾語。 (3) もHe=richの第二文型でenough to buy a carは修飾語。 と推測してますが合ってるか自信ないです。特に(1)。 ハッキリしてる方、教えてください。よろしくお願いします。

  • enoughの使い方について

    ”It was a poor enough meal, but・・・・"という文章は 「いかにも貧しい食事だったが・・・」と訳すと思うのですが、このenough の使い方は"He is old enough to drive."という例文のように、「~するのに十分な」と同じ使い方なのでしょうか? 副詞のenough は、ほかにも「まったく」「まぁまぁ」などの意味もあるようですが、どうなのでしょうか?

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

例文の場合<to buy>という不定詞が含まれているので、<形容詞/副詞+enough to 不定詞>という型をとる構文になります。 ですから単純にenoughが入った不定詞の場合、この語順で覚えておいて問題ないです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

<形容詞/副詞+enough to 不定詞>という構文で覚えるのですね。ご回答、まことにありがとうございました!

関連するQ&A

  • この文章について(enough~to…)

    中学英語の復習をしています。 <enough~to…>を使った文章ですが 「この部屋は本を読むのに十分明るい」という日本文を英文にした時 This room is light enough to read a book. だと考えたのですが、 It is light enough in this room to read a book. が正解でした。 どうしたらこのような文章になるのでしょうか? 未熟で申し訳ありませんが教えてください、お願い致します。

  • too ~ to .. と enough to .

    He is too old to drive a car. He is old enough to drive a car. という文は両方とも正しいと思います。 しかし、so that に書き換えると、 He is so old that he can't drive a car. ×He is so old that he can drive a car. となって、一番下は成立しません。 He is too 形容詞 to 不定詞. He is 形容詞 enough to 不定詞. のように、同じ形容詞、不定詞を使って、しかも、so ~ that に書き換えることができる例文があったら、教えてください。よろしくお願いいたいたします。

  • enough to を so that にできない

    ふつうは、 She was lucky enough to have ten grandchildren, She was so lucky that she had ten grandchildren. のように書きかえできますが、 He is old enough to drive. He is so old that he can drive. だと書きかえることができません。これだと、彼は年をとっていて、運転できるということになってしまいます。 このような書きかえはどうしてできないのでしょう? 書き換えができないパターンはどういう共通点があるのでしょうか?

  • 形容詞 enough to do について

    ある英作文の参考書の中で、 「彼はプロの選手になれるくらい、野球がうまい」 という和文に対する英文の解答が、 he plays baseball well enough to be a professional player. だったのですが、 これを he is good at playing baseball enough to be a professional player と言うことができますか? お聞きしたいのはgoodとenoughがこれほど離れていても意味は通じるかという点です。 宜しくお願いします。

  • 'enough to'の例文

    中学生に英語を教えるのですが、'enough to'の例文を考えていたら、だんだん訳し方がわからなくなってきました。 ・She was happy enough to sing a song.  (彼女は歌を歌うほど幸せだった) ↑この例文は正しいでしょうか。 辞書(ジーニアス英和辞典)を引くと、  ・The suitcase is light enough for me to carry.   (スーツケースは私に持てるくらいの軽さだ) という例文があるので、「~するほど…だ」という表現もアリのように思うのですが、  ・I was lucky enough to see her there.   (そこで彼女に会えたのはラッキーだった) という例文もあり、このやり方で訳すと、初めの例文(She was happy enough to sing a song.)は、「彼女は、歌を歌えたのは幸せだった」となるような気がして、どうも違和感を感じます。 海外生活の経験もなく、英語の感覚がわからず困っています。英語に詳しい方、回答お願いします。

  • ...enough to不定詞 について

    <... enough + to不定詞> 「~するほど…だ」の表現を用いた以下の英文について質問させてください。 This dictionary is easy enough for children to use. この辞書は子供が使えるほど容易である。 上記の英文は、語句並べ替えの問題で出題されたものなのですが、 私は以下の様に誤って解答してしまいました…。 ↓ This dictionary is easy enough to use for children. 正解の英文では、"for children"が"easy enough"と"to use"の間に組み込まれていますが、 何故その様な解答になるのか理解出来ませんでした…。 問題の解答には、その事柄に関して詳しく明記されていませんでした。 知識が至らず申し訳ありません。 何卒、よろしくお願いいたします。

  • 文型 C の見分け方 英語 中3~高校

    文型という単元が中3~高 までに英語にあるのですがそのs v o c m がある中でc(補語)の見分け方がいまいちわかりません。。 =のやつは簡単なんですが EX ↓     He is a soccer player. soccer player と He  は同じという種類はできるのですがそれ以外がきついです。 コツを教えてください!

  • 適切なものを選ぶ問題です。

    適切なものを選ぶ問題です。 解いてみましたが不安です。 間違いがあれば教えてください。 解説などあればうれしいです。 よろしくお願いします。 1.You will find ( ) finish the job in a day. (1)difficult it to (2)it difficult to (3)to difficult it (4)to it difficult ⇒(2)? 2.Mary need someone ( ) care of her baby. (1)who take (2)to be taken (3)taking (4)to take ⇒(4)? 3.Ms.Jones went to her office ( ) that the windows were broken. (1)finds (2)found (3)to find (4)to finding ⇒(3)? 4.My father told me ( ) in the river. (1)don't swim (2)not to swim (3)to not swim (4)swim not ⇒(2)? 5.Linda has just returned from Australia. She seems to ( ) her trip. (1)enjoy (2)enjoys (3)enjoyed (4)have enjoyed ⇒(1)? 6.Mr. Brown is ( ) to buy the car. (1)enough rich (2)rich enough (3)enough of rich (4)rich of enough ⇒(2)? 7.I don't know ( ) next. (1)what to do (2)what of doing (3)what do (4)about doing what ⇒(1)?

  • so that構文の疑問

    so that構文の疑問 「彼は車を買えるほど、お金持ちではない。」 という文をso that構文を使って英訳すると (1)He is'nt so rich that he can buy a car. (2)He is'nt so rich that he can't buy a car. (1)は「程度」(2)は「結果」を表すと考えたら どちらも正しい文になるのでしょうか?

  • よく分からない表現

    英語の問題集を解いていて、どうしてもつまずいてしまう所がありました。 括弧に適切な語句を補う問題。 ・He was rich ( ) to buy such an expensive car. ・"私はこのような場合何をすれば良いか分かりません"  ⇒"( ) do I." ・Any book will do as ( ) ( ) it is interesting. 〔面白ければ〕 よろしければ、ご回答よろしく御願いします。

専門家に質問してみよう