• 締切済み

マイリー・サイラスさんにファんレ送りたいのですが英語苦手で。

マイリー・サイラスさんにファんレ送りたいのですが英語苦手で。 だれか、英語に直して。 マイリーへ。 私は、日本に住んでいる、春花です。 マイリーみたいになりたいと思っています。 私は、ダンスを習っていて、4000人の中の18人の1人に選ばれたこともあります。 だから、なれるか分からないけど・・・将来マイリーのバックダンサーになりたいです。 マイリーのCDたくさん持っています。毎日聞いてます。 なので、英語しゃべれるようにがんばります。 マイリー大好き。 シークレットアイドルハンナ・モンタナもみてるよ。 お仕事がんばってね。 春花より

みんなの回答

  • rockgirl
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.3

こんにちは♪ 私も小6で元アメリカ出身です To Miley, I'm Haruka, living in Japan. I wanna b like you, Miley! I'm having dance lessons, and I was the one who got selected in a conetest 4000 people auditioned!! So, I don't know if I could be one, but in the future I wanna b one of ur back dancers. I have many of ur CDs. I listen to 'em evryday. So, I will try hard to speak English. I luv u Miley! I watch Hannah Montana too! Keep up the good work!! From Haruka 今のアメリカのティーンズ風に仕上げました★

回答No.2

こんにちは。 小学6年生ですが、がんばって英語に直してみました(一応英検持っているので) To Miley. My name is Haruka I live in Japan. I seem to want to become you. I learn a dance, and there can be the thing chosen as 18 people in 4,000. Therefore I want to become back dancer of Miley though I do not understand whether I am used. I stand, and I hear a lot of CDs of Miley every day. So I try so hard that I can speak English. I love Miley. I watch secret idol Hannah Montana. Try work hard. Than Haruka こんな感じです。 がんばってください!!

  • MISTER_ED
  • ベストアンサー率27% (40/147)
回答No.1

こんにちは。 手紙というのは心を伝えるものです。 まず、自分で苦労して、英語で書いてみるべきです。 何歳の方か知りませんが、中学レベルの英語です。 辞書を引きながら、訳せばいいじゃないですか? 一旦は、自分で頑張って書いてみる。 で、添削御願いしますなら、わかります。 でも、日本語書いて、いきなり訳して下さいでは、 もうあなたの手紙ではなくなります。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう