英作文の添削をお願いします。10文あります。

このQ&Aのポイント
  • 英作文の添削をお願いします。10文あります。英作文のレポートを作成したのですが、際立った間違い直した方が良いところなど、アドバイスいただけないでしょうか。
  • (1)彼女はとても几帳面な性格なので、社長秘書にはぴったりだろう。(Her) Her punctual character would be fit for her to work as a secretary to the president.
  • (2)彼はあれだけ授業をさぼっていたのだから、試験に落ちても驚く人はいないだろう。(His) His failure in the examination would surprise nobody since he has skiped class so many times.
回答を見る
  • ベストアンサー

英作文の添削をお願いします。10文あります。

英作文の添削をお願いします。10文あります。 英作文のレポートを作成したのですが、際立った間違い 直した方が良いところなど、アドバイスいただけないでしょうか。 ちなみに、文頭の最初の1単語だけは指定されています。 (1)彼女はとても几帳面な性格なので、社長秘書にはぴったりだろう。(Her) Her punctual character would be fit for her to work as a secretary to the president. (2)彼はあれだけ授業をさぼっていたのだから、試験に落ちても驚く人はいないだろう。(His) His failure in the examination would surprise nobody since he has skiped class so many times. (3)彼女が勇気ある行動を取ったおかげで、他の女性も次第に彼女に続くようになった。(Her) Her courageous act gradually led to other women following her. (4)私が心配なのは、定年後に十分な年金が受け取れないかもしれないということだ。(What) What makes me anxious is that I might not able to receive adequate annuity after I retire my job. (5)Eメールの普及により、年賀状を書くことはあまり一般的でなくなってきている。(Writing) Writing New Year's cards is getting uncommon because of the popularization of the E-mail. (6)会議の議事録をもとに、合意事項を正式な文書にまとめるのは私の仕事の一つだ。(It) It is one of my jobs to boil agreement issues down to formal documents based on the records of the meeting. (7)車で通勤することは、交通渋滞の激しい都会では合理的ではない。(Commuting) Commuting by a car isn't rational in the city which has a lot of traffic jam. (8)私が理解できないのは、なぜ彼があれほど非協力な態度をとるのかだ。(What) What I can't understand is why he takes such an uncooperative attitude like that. (9)彼が営業部長に昇進できなくて落ち込んでいるのは、彼に会えばすぐに分かるよ。(It) It will become clear as soon as you see him that he is depressing because of failure to be promoted to the position as the business manager. (10)子供達が自主的に家業を継ぐ決心をしてくれて、私達はとてもうれしい(What) What makes us pleased so much is the fact that our children voluntarily made a decision to take over our family business. 沢山あってすみません。かなり自信がないので、よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数13

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

拝見したところかなり良く出来ている方だと思います。若干冠詞、単複数形、時制で甘いところがあるので、そこを直せばかなりよくなります。   (1)for herは冗長なので要りません。あとはまあいいでしょう。 (2)驚く人はいないだろう の箇所は would surprise nobody でもいいし、逆に「皆、納得だ」と考えて、would convince everyone でもいいでしょう。  (個人的にはこっちの言い方が好きです)  since he has skiped class so many times 時制がダメです。(他がいいだけに実に惜しい)   授業をサボったのは既に終わっていることだから過去形にしないといけません。 (3)led to other women following her.  women who followed her と関係詞節で言ったほうが個人的にはいいとおもいます。(women following her.でも間違いではないですが)  led to のところは pave the way for something (後進のために)道を用意する (道路を舗装してあげたら、次の人が歩きやすくなる といことからできた表現)というのがあるんで  これを使うとぐっとネイティブの英語っぽくなります。  Her courageous act gradually paved the way for other women who followed her. (4)日本語を直訳するとお書きになっている文になりますが(多分受験英語レベルではお書きの文で正解でしょう)、   本当は英文としてはまだまだ不十分で、「十分な」をもっと説明しなければいけません。(例えば、暮らしてゆくには充分でないとか)  よって、その観点から修正させて頂きます。  I might not able to receive adequate annuity after I retire my job →I might not able to receive enough my pension to live on my own after I retire my job あと、annuityという少々硬い言い方を使用されてますが(pensionが一般的な言い方だと思います)、annuityってのは定期的に受け取るお金 という意味ですから 使うなら、annuitiesと複数形にするほうがいいです。(年金って一回こっきりじゃなく、各月とか各年とか複数もらえる訳でしょう?) (5)because of the popularization of the E-mail これも英語っぽくない言い方に思えます。(硬いし)単純に「イーメールが広まっているから」でいいんじゃないでしょうか    →because email has spread (spreadは過去分詞も同じ形ですので使う場合は注意。あとハイフン無しのemailという表記が普通でしょう)   時制はさっきの(2)とは逆で、広まっているのは現在もそうですから現在完了にします。 (6)jobs→assignments jobは仕事全般なので、その中の分担、割り当てと言う意味では、assignmentが適切です。  boil down to は「要約する、短くする」っていう意味での「まとめる」ですから、ここでは変ですね。  http://www.ldoceonline.com/dictionary/boil_1  boil down to something  if a long statement, argument etc boils down to a single statement, that statement is the main point or cause    (走り書きとかを整理して)正式な文書に書き改めるということでしょうから、formalizeを使うと自然です。  It is one of my assignments to formalize in writing our agreement on the records of meetings. meetingsと複数形にしたほうがいいです。(特定の会議ではなく、複数回開催されるであろう会議の、と言う意味のはずですから) (続く)

aiciaiciai
質問者

お礼

詳しく説明して頂いてありがとうございます^^ これでやっと自信を持って清書に取り掛かれます。 ご指摘の通り、冠詞や時制、単複数形はいつもミスの多いところなので、 教えて頂いて、とても勉強になりました。 because of はテキストの回答に好んで使われていたので、 私もついその癖がうつってしまっていたようです^^; 沢山の英作に付き合って頂いて、 感謝です。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

回答No.2

(続き) (7)Commuting by a car→Commuting by car 冠詞不要です。学校にバスで行くの by bus と同じです。  in the city which has a lot of traffic jam これも冠詞が変です。in a city which ~ として下さい。  (特定、唯一の都市だけが渋滞が激しい訳ではなく、そのような都市は世界中一杯あって、そのような都市では~ という意味ですから) (8)いいでしょう。(~で始めろという指示が邪魔ですが) (9)Itで始めろという指示のようですが、わざわざ不自然な英文を作れと言われているような感じです。You'll know in a secound that ~ とするのが一番普通の言い方なのに… because ofをここでも使ってますが、どうしてもこの表現は硬くなってしまうので(問題は会話調ですよね)、普通に節にした方がいいです。 あと、he is depressing ではなく、he is being depressedです。 the position asも特に要らないです。   (You'll know in a secound that) he is being depressed because he doesn't get promoted to the business manager.  指示に従ってませんがご容赦を (10)pleased→happyが簡単だし、自然です。   the fact thatは要らないでしょう。会話なので、いきなりour children ~で始めても問題なしです。   our children decided to take over our family business voluntarily. でいいでしょう。

関連するQ&A

  • ☆★京大英作文添削お願いします★☆(1)

    H19年前期の英作文の問題の添削をお願いします。 問題  教育とは何かと考えるときに、私が決まって思い出すのが小学校の恩師の顔である。先生は、私たち生徒に、物事に真剣に取り組むことを教えてくださった。その教えは、これまでの私の人生の指針となっている。今から考えると、先生の教えが私の心に響いたのは、先生の尊敬できる誠実な人柄によるところが大きかったように思う。教育において考慮すべきことは、教える内容だけではなく、教える側の人間性でもあるのだ。 [辞書不使用] When I think about what education is, I always think of my primary school teacher. She taught us the importance of doing a thing seriously. Her lesson has been a basic concept in my life. Now I think that it is probably because of her honest personality to respect that I still remember it. As to education, we should take into consideration the teachers' personalities as well as the taught contents. [辞書使用] *[ ]で括った表現が辞書を使った箇所です。 *括っていないところで表現が上と異なる場合は、辞書は使っていません。 Every time I think about what education is, I remember my teacher at primary school. He taught his students including me gave the lesson of [addressing a challenge in earnest]. The lesson has been the [concept guiding my life]. [Looking back], his lesson has got my heart mainly because he was so as [sincere] to respect. What we consider in education is not only teachings but also the teacher's personality. 以上です。 よろしくお願いします。

  • 英作文の添削をお願いします  

    欲を言えば例文だけでなく間違いの箇所の指摘をしてくれると助かります。 彼は家まで車で送りましょうかと言ってくれたが、私はその申し出を丁寧に断り、駅までゆっくり歩いていった。 He said that he would drive me home but I refused it politely and strolled to the station. 私の家は大通り沿いにあるので、道路の騒音に悩んでいる。 Because my house is on the big street, I have the trouble that the street is noisy. 翌日彼女に会うので、彼は早く寝ることにした。 He decided to sleep early to meet her the next day. 試験の日が近づくにつれて、彼らはだんだん神経質になっていった。 As the day of the exam was approaching, they got more and more nervous.

  • 英作文の添削お願いします

     ある読み物を読んで、、"Susan(主人公)"がある"community colledge"に行くべきか、ある"university"に行くべきあなたの意見を書きなさいという課題に対して、僕は下のように英作文を書きました。 読み物の内容も書いておきます。まず、第1パラグラフは、"Susan(主人公)"が、ある"community colledge"に行くべきか、ある"university"に行くべきかを迷っているという内容でした。第2パラグラフには、その"community colledge"がどんな所かという説明、第3パラグラフは、"university"の説明という感じです。  下の英作文に関しては、特に、第3パラグラフのShe can extend her knowledge in a variety of fields as well as her major field. She can get opportunities to listen to lectures which great professors give.の2つのcanの使い方に自信がありません。  添削の作業は本当に面倒なことだと思いますが、お時間があれば、よろしくお願いします。      It is true that the nearby community college can offer a flexible class schedule is better to adjust to Susan’s new role as a student, but I recommend that she should enter the university in her city.  The degree in business at the university stresses executive management. The business majors can participate in an internship program with a local business. Once we have got a job, it is difficult to work in other company. It will be a valuable experience especially for her to participate in the internship program.  Also, the university grants academic degrees in a variety of subjects. Each class is taught by well-respected professors. She can extend her knowledge in a variety of fields as well as her major field. She can get opportunities to listen to lectures which great professors give. Sometimes their lecture will make a deep impression on her.  Both of experience and knowledge which she will have acquired at this university will help her rise in the business world. If she can graduate from this university, she will be able to get the degree to be a direct route to career advancement.  

  • 英作文の添削をしてくれませんか??

    (1)Do you think it is important to study english? (2)What kind of job do you want to exprience? という問題がテストに出るので事前に考えてくることと言われましたが、作ってみたところ文法的に正しいかどうか分かりませんので添削お願いします。 高一までの学習範囲で、できればお願いいたします。 (1)yes,I do the two reasons First I like A foreign film Therefore I want to watch it without translation (←勉強をして)をいれたい Next I want to go to the university Because of that I think it it important to study English (2)Yes,I do I want to be A programmer The two reasons First,I like to use the PC second, I can make a lot of people efficient Because of that Ihink want to Be a programmer という内容なのですが、現在仮定法を学習しているので一つぐらい使いたいです。あとここはthat節を使ったほうがいいなどという点があれば教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 英作文の添削お願いします。

    英作文の添削お願いします。 「人にものを教えるためには、教える内容の3倍以上は知っていなければならないと言われる。 というのも、どんな質問をされるかわからないからだ。 学校の先生が教科書に書いてあることしか知らなければ、 生徒の質問に答えることはできないだろう。」 It is said that you must know more than three times as many things as what you teach, in order to teach things to people. This is because you don't know what kind of questions students ask you. If teachers know only things written in text books, they can't answer the question of students. 「3倍以上は~」のあたりが特に自信がないのですが・・・。 よろしくお願いします!

  • 英作文の添削をお願いします。

    高校英語です。宜しくお願いします。 1、教育ほど大切なものはないと思う。どのような教育を受けたかによって人の一生が決定されると言っても決して過言ではない。  I think that nothing is as important as education.It is not too much to say that the person's life is decided by education the person got. 2、脇に本を三冊かかえて歩いていたら、その中の一冊が突然落ちた。  When I walked carrying three books under my arm,suddenly one of the books fell. 3、我々はしたくもないことをせねばならなかったり、したいことをしないでおかなければならないことがよくある。  We often must do what we don't want to,and must not do what we want to.

  • 英作文の添削

    What kind of person do you think makes a good friend? という問題に50字程度で解答する問題です。文法や単語の使い方が間違っていないか見てください。 I think I can make a good friends who is have own mind.It is because I can have good trust on he/she,and I don't care about how many friends have,but the deep and forever relation,andI have a friend who she is.

  • 英作文添削お願いします

    (1) 私にとって年末恒例のドタバタといえば、やはり年賀状の製作である。 (2)世間では年末というと大掃除を挙げる向きもあろうかとは思うが、 (3)わが家では、そちらについては妻が一切の監督権限を有しているので、 (4)掃く拭く磨く塗る洗う々の作業量は膨大であっても、一兵卒として参戦する私はむしろ気が楽である。 (5)ちなみに妻は大元帥なので大掃除については後方で作戦の差配のみを行うことになっている。 (1)Speaking of what I do in haste at the end of every year, it is writing New Year cards. (2)I think that people in general tend to associate the end of the year with house cleaning. (3)However, in my family, only my wife has the right to oversee the tasks. (4)So I , a rank and file , feel comfortable ,even though there is much work , such as sweeping, wiping, polishing, painting, and washing. (5)Incidentally, my wife is supposed to only command the operations behind us since she is a director.

  • 英作文の添削おねがいします!

    英作文(和文英訳)の添削お願いします。間違ってるところ、変なところ等があれば教えてください。直してもらえればありがたいです。 I・アフリカでは数多くの人たちが餓死していると新聞で報じられている。 It is reported in the newspaper that in Africa a lot of people die of hunger. II・家について初めて財布がないのに気がついた。 It was not until I came home that I found I had lost my purse. どうぞよろしくお願いしますm(__)m

  • 英作文の添削をお願いします

    彼は手紙の中で私が彼に送った本をすごく楽しんだと言っていた。 The letter that he wrote said that he was very pleasure to read the book that I sent him. 医学の進歩によって、多くの難病の治療が可能になった。 The progress of medicine has enabled many serious illness to be cured. 値段が高くても私はそれをどうしても手にしたい。 Even if the price of the thing is high,I earnestly want to buy it. 毎度助かります