• 締切済み
  • すぐに回答を!


UNICORN ENGLISH READINGのLESSON4の英文で訳が分からないのがあります。 this is how I shall think of you, even when you are grown women with little girls of your own この英文の訳が分かる人は解答よろしくお願いします。


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数29


  • 回答No.1
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3503/7246)

this is how I shall think of you, は、直訳すれば「これが私があなたをどのように思うかです」ですから、「あなたのことをこんなふうに思います」と提示しています。 even when you are grown women with little girls of your own は、書かれてある通りですから、ここで訳すまでもないでしょう。



  • この英文を訳してください。

    この英文を訳してください。 励ましのメッセージのようなんですが、どことどこがどうつながっているのか、わけがわかりません・・・ just be positive. i guess a lot of people might not understand you but it is just a matter of time (with your effort ) that you can show everybody that you (and everyone else) has his/her own time and place and that we all can be great in our own little way...

  • この英文の訳と文法を教えていただきたいのてすが

    この英文の訳と文法を教えていただきたいのてすが Women who tried to start their own busineses encountered hurdles even greater than those encountered by men を訳していただきたいのと、文法(過去分詞など)を分かる方是非教えてください

  • 間違っている英文があったら、教えて下さい。

    間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。よろしくお願いします。 一生懸命に集中して勉強するわけではありませんが、この3年間は毎日,欠かすことなく英語に触れてきました。 I don't particularly concentrate on studying English very hard, but I have been listening and reading English regularly everyday for this three years. (文を)強調して言いたい時、この単語の前に、○○を入れて言う言い方をしますか? Do you put ○○ right before this word when you want to emphasize the meaning.

  • 大人向きで、英文の絵本を教えて下さい。

    最近、絵本が好きになり、特に英文を、”ゆっくり”読んでいると、いろいろ考えさせられることがあります。 お勧めの絵本で、大人向き・英文のものを紹介してください。   下記の絵本は、すでに読んでいます。 (感銘を受けました)     Leo Leonni  の  little blue and little yellow と  A Color of His Own     Shel SilverStein  の  Missing Piece の 2冊 

  • 英文の構造を教えてください

    Many times a day I realize how much of my own outer and inner life is built upon the labours of my fellowmen, both living and dead and how earnestly I must exert myself in order to give in return as much as I have received. という英文で、あとの方のhow earnestly I must exert myself ~の方はhow 形容詞/副詞SVという順番になっているのですが、はじめの方のhow much of my own ~の方は感嘆文の順番になっていないような気がするのですが、過去の質問をみるとhow much my own ~ とはじまっていてof が入っていないのですが、これは今自分の使っている基礎英文標準問題精講が印刷ミス?ってことなんでしょうか? あとこのmuch は形容詞、副詞どちらでしょうか?

  • 英文の訳&教科書の訳

    英文の訳をお願いします。 The Japanese use the common word "karai" to express the taste of both mustard and horseradish and the taste of salt water. * mustard からし *horseradish=西洋わさび 高校英語、三省堂CROWN English Reading New EditionのP10 Reading skill3の一部分です。 この教科書の訳でほかにもわからないところがあるので、訳が載っているサイトを 知っている方がいたらそちらのほうもお願いします。

  • 英文を訳して下さい。

    It's amazing how you knock me off my feet, every time you get around me I get weak. You fulfill my every fantasy. Its amazing how you don't even know how much you drive me wild. Just confide in me your deepest feelings, tell me your fantasies and they shall be fulfilled. I will do anything it takes to make you happy because that is the only thing that matters to me anymore. よろしくお願いします。

  • 英文の訳がうまくできず、困ってます;;;

    英文の訳を教えてほしいです. ●Aren't people supposed to care and to protect what is their own? ●Don't you find it funny how we can perform in every other country without any problems except for our own home country? 翻訳機、辞書を使ってもなかなかうまく訳ができず困ってます;; よろしくおねがいします

  • この英文の違いについて教えてください。

    この英文の違いについて教えてください。 How don't you know about it? How do you not know about it? 訳つきで教えて頂ければうれしいです。ではよろしく願いします。

  • 英訳…お願いします

    タイトルの通りなのですが、次の英文を訳せる人はいませんか? 特に、「,」のあとのsuprisedはどう訳すのでしょうか? 驚く? よくわからない日本語になってしまいます; Even if you have relatively little experience , you will be surprised at how much you can learn about processes of teaching and learning by systematically reflecting on what happens in your classroom. 以上です お願いします;;