• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:曖昧な日付の英語表記について)

英語で曖昧な日付の表記方法は?

このQ&Aのポイント
  • 以前に「June 29, 1985」というのが正式な日付の書き方として知られていましたが、最近忙しくなり、日付を入れることがあります。日本語でいうなら「1985年6月某日」と記したいのですが、英語でどのように書けば良いのでしょうか?「June one day, 1985」は正しい表記ではありませんが、堅い感じの表記方法を教えてください。
  • また、過去の日付が不明な場合には「年月日不明」と書くこともできますが、英語ではどのように表記するのでしょうか?過去の某日のような表現方法も知りたいです。
  • 英語で曖昧な日付の表記方法について教えてください。特に、日本語で「1985年6月某日」というように表現する場合の英語表記や、過去の日付が不明な場合の表現方法について知りたいです。堅い感じの表現方法も教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。1985年6月某日」   (in) June, 1985 2。「年月日不明」 (on) a date unknown でいいと思います。

noname#185487
質問者

お礼

ありがとうございます。 使わせて頂きます。

関連するQ&A