• ベストアンサー

月9ドラマ「月の恋人」は上海語?

月9ドラマ「月の恋人」は上海語? 何か聞き取りにくいな~と思います。 舞台が上海なのに標準語はおかしいでしょうし。 でも日本のドラマだから? なんかもやもやしてます。 自分の耳がおかしいだけだったら恥ずかしいです・・・ お分かりの方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

上海の工場の工員さん(農民工)に上海人はいません。 上海人は社会保険が高いから工員として雇うことは出来ないのです。 上海話はあくまで上海人が上海人と話す時だけ使います。 それは、それぞれの地方の方言も同じ。 いろいろな人がいる場所ではもちろん共通語(普通話)を使うわけですね。

Clary-sage
質問者

お礼

そうですね! そういえば出稼ぎにきている設定でした!! 故郷の村で家族と暮らしたいって言ってました。 すっかりその設定が頭からトンでました・・・。 回答してくださってありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

NHKの朝ドラなどのご当地ドラマではないので、舞台が上海でも上海語を使う必要は、あまりないと思います。 上海人のドラマというよりも、上海が舞台の国際的なドラマでしょうから、日中(台)の共通語としては普通話で十分でしょう。 わざわざ日本人が上海語で演ずる必要性がありませんし、NHKのドラマのようにきちんと方言指導をしなくても済みます。 中国のドラマでも全国向けならば普通話ではないでしょうか。(あるいは、一部方言でも字幕はすべて普通話) このドラマは見ていませんが、言葉に関してのネット上の評判は芳しくないようですね。 登場人物に上海で生まれ育った人、上海の人と深い交友関係を持つ人がいるのであれば、言葉尻に上海語や上海特有の語が出てくるのは、ドラマにリアリティを持たせる点で、よく使われますが、日本向けのドラマでそこまでする必要はないでしょうし、香港などに比べたら、普通話で押し切ってもあまり違和感は感じないかもしれません。

Clary-sage
質問者

お礼

そうですね、わざわざ上海語にしなくても、というか必要ないですよね。 地方感を出すためにしてるのかな?と思ってしまいました。 そんなことよりみんなが分かる標準語の方がいいですよね。 確かに香港で普通語だと違和感あります(笑)広東語ですよね。 違いの分からない人でも、イントネーションというか音が違いますし、 分かるのかもしれませんね。 回答してくださり、ありがとうございました。

  • hirocked
  • ベストアンサー率51% (25/49)
回答No.1

一応普通語です。 ただしリンチーリンやその他中国語ネイティブ以外の俳優が喋るのは、日本人が練習して話しているのでクリアさには限界があります。中国語の勉強にはあまり使えないかと。

Clary-sage
質問者

お礼

あ、普通語でしたか・・・ ではやはり自分の耳がおかしかったようです(笑) そうですね、少々練習したぐらいでは、日本にない音とか難しいですよね。 四声に無気音、有気音、nとngとか。 でも中国語が日本のドラマで使われてるのは単純にうれしいです。 ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 上海語と北京語の違い

    上海語は方言で北京語が標準語と人から 聞いたのですが、もう少し詳細を知りたいと 思います。 上海人?というか上海語と北京語では会話には ならないのでしょうか? 大阪弁と標準語では会話できると思うのですが すごく地方の方言だと、通じないこともままある と思いますが・・。上海語は第二の標準語?といえる ほど中国で通じるものなのでしょうか?

  • 上海ドラマ君のいる場所エンディング

    上海ドラマ’君のいる場所’のエンディング曲名と歌手名教えてください。日本語歌詞で女性ボーカルです。<(_ _)>

  • 上海で新規のビジネスをする場合には、上海語を学んだらいいのでしょうか?

    上海で新規のビジネスをする場合には、上海語を学んだらいいのでしょうか? 会社で、新規事業として、上海でビジネスをすることになりました。 現地法人を立ち上げる少し手前です。 私は、その経理担当として、かかわることになりました。 数ヵ月後には、上海にいくこともあるかと思われます。 (中国は、税務調査的なものが1ヶ月に1度あるとのことで、立会いにいく可能性があるみたいです。) そこで、現在、語学と中国の経理実務などを学ぼうとしているところになります。 私自身、日本での経理は、約10年ほど経験がありますし、会計士試験の勉強をしていたこともあるので、知識はほどほどにはあります。 しかし、中国語(または、上海語)は、一切わからず、中国の経理実務についても、一切わかりません。 勿論、当面は、現地でスタッフを雇ったり、現地の税理士事務所へお願いするような形をとることになると思われます。 しかし、経理面の肝心なところは、日本の本社の経理スタッフで管理していく予定です。 そこで、まず、疑問なのですが、 (1)上海でビジネスを行う場合、上海語から学んだらいいでしょうか?少しサイトなどを見てみると、上海語は「方言」という扱いで、「標準語」を学んだほうがいいのかな?とも感じました。 (なお、ビジネスは、「小売」と「卸」両方する予定です。) (2)また、学習する際、入門書的なものから入っていきたいのですが、オススメのものはありませんでしょうか? (3)カテゴリーが違うと思われるので、恐縮ですが、中国経理実務についても書籍などがあれば、教えて頂けると助かります。 どのように質問していいのかわからない状態で、適切な聞き方ができていないかもしれませんが、何卒、宜しくお願い申しあげます。

  • ドラマで中国語

    中国語学習初心者です。今小yi2多鶴のDVDで学習しようと思って いますが、残留孤児のドラマで貧しい農村が主な舞台なので会話に、 日本の方言のようなものがあるのであれば、もっと現代の中国などを 舞台にした「名校」とかdwelling narrownessなどのほうが良いでしょうか?お勧めのドラマ映画などがありましたら教えてください。

  • 中国語の北京語や広東語、上海語などの違い具合

    中国語には北京語とか広東語や上海語などがありますが、 それぞれの違いは日本語の標準語を基準とした以下の例で言うとどの程度なのでしょうか? 1、日本語の標準語と大阪弁(同じ言語だが少し違う) 2、日本語の標準語と青森弁(同じ言語だがかなり違う) 3、日本語と韓国語(違う言語だが文法が似ている) 4、日本語と英語(まったくの別物) また中国の標準語は北京語でいいのでしょうか?

  • 上海語を学びたいのですが。

    上海語を学びたいのですが。 中国語に興味があります。 ただ、中国は広い国で言語は多種多様だと聞きます。 代表的な北京語(普通話)と上海語とでも、かなり異なるそうですね。 一般的には普通話を学ぶのが、無難かと思います。 NHKの語学講座で教えているのも普通話ですよね。 でも、普通話を覚えても上海に行けば通じにくいだろうし、香港へ行っても困難を伴うのでは。 私は、事情があって上海語を学びたいです。 上海の人たちは、上海語を話す人には非常に親しみを感じてくれると聞きました。 そこで、上海語を学ぶ方法ですが、語学学校へ通うしか方法はありませんか。 テープと教本を買って自分で勉強するのは、無理があるような気がしています。 出来るだけ費用を安く上げたいのですが、そんな虫のいい方法ってないですか。 なんでもいいのでアドバイスをお願いします。

  • 上海語の放送は?

    現在または最近まで上海に滞在している/していた方に質問ですが、上海では上海語のテレビ・ラジオなどの放送はされていますでしょうか。自分の以前の経験ですと、香港(広東省も)・台湾では広東語・台湾語の放送がされていましたが、上海ではそのようなものはなかったという認識です。上海人のナショナリズム的要素が前より強化されていないか、素朴な疑問をもった次第です。

  • 上海や青島で使われている中国語を学ぶには

    知識は、ゼロです。 日本において中国語は、普通話で、北京語に近いと知りました。 上海や青島で話されている中国語を学ぶには、普通話で良いですか? 日本の書店に行けば上海語があるのでしょうか ???

  • キムタクは、ドラマ(月の恋人)で初めてポシャッて、落ち込んでいるのかな

    キムタクは、ドラマ(月の恋人)で初めてポシャッて、落ち込んでいるのかなあ?

  • 上海→日本→タイ→上海

    上海在住です。 上海から日本に行き、日本からタイに行き、タイから上海へ帰ろうと計画しています。 どのようにフライトチケットを取れば効率的でしょうか。 ていうか、国外のフライトチケットを自分でとったことはないので、全くとり方が分かりません。 特に、タイから上海への帰りのチケットの取り方は見当がつきません。。。 上海→日本、日本→タイは、ANAでも取れますかね?? タイ→上海は日本語でもチケット取れますかね?? どなたか、教えてください!!