- ベストアンサー
Vernacular Literature はどう訳した方がしっくりく
Vernacular Literature はどう訳した方がしっくりくるのでしょうか。 自国文化、民族文学…色々と考えたのですが、分かりません。 しっくりした訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
候補としてですが。。。 i.民話(folk story) ii.伝承文学(oral literature, folk literature 後者に近いか)
Vernacular Literature はどう訳した方がしっくりくるのでしょうか。 自国文化、民族文学…色々と考えたのですが、分かりません。 しっくりした訳をお願いします。
候補としてですが。。。 i.民話(folk story) ii.伝承文学(oral literature, folk literature 後者に近いか)
お礼
回答有難うございます。 伝承文学が分からなかったので、調べさせて頂いたのですが、 Vernacular Literature の海外wikiを見る限り(英語は苦手なもので、確信はないのですが) こちらの訳がしっくり来ると思いました。 大変助かりました、有難うございました。